Translate.vc / Portuguese → French / Rouge
Rouge translate French
15,209 parallel translation
Sim, bem vindos à Corrida do Vestido Vermelho de 2015!
Bienvenue à la Course en Robe Rouge 2015
O crachá dele foi utilizado na linha laranja.
Il vient de passer la ligne rouge.
Garcia, preciso que faças uma busca por médicos e enfermeiros na região e vê que tipo de alerta vermelho aparece.
Garcia, fais une recherche des médecins et professionnels médicaux dans la région, voir ce quel drapeau rouge surgit.
Que tom de vermelho estamos a procura?
Quelle nuance de rouge on cherche?
Identificaram o ADN de ave no Henning veio de uma arara vermelha.
Ils ont identifié l'ADN d'oiseau en Henning comme venant d'un ara rouge.
Alforreca, tartarugas, ouriços-do-mar, e agora arara vermelha.
Méduse, tortue, oursin, et maintenant, un ara rouge.
- Senhor, tinha razão sobre a arara.
Vous aviez raison pour l'ara rouge.
Olha, pensei em dar uma volta hoje na trilha de mountain bike em Red Canyon.
Ecoute, je pensais qu'on devrait aller faire un tour aujourd'hui... montagne, vélo, Canyon Rouge.
Uma vitima de agressão sexual na Universidade de Paxton postou este segredo a 18 de Novembro, a ameaçar a "Zona Vermelha"
Une victime d'agression sexuelle à l'Université de Paxton posté ce secret le 18 Novembre, threating la zone rouge.
A "Zona vermelha" como no futebol americano? Não.
La "zone rouge", comme dans le football?
Nos campus das faculdades, a "Zona Vermelha" é a pausa entre as novas aulas e o feriado de Acção de Graças, quando as estudantes correm maior risco de agressão sexual.
N ° sur les campus universitaires, la "zone rouge" est le temps entre l'orientation des nouveaux étudiants et la pause de Thanksgiving, lorsque les élèves sont le plus à risque pour agression sexuelle.
Ele disse que apanhou mil atuns-rabilho uma vez.
Il a dit qu'il avait attrapé 450 kilos de thon rouge une fois.
Estou entre os gigantes, Gloria, e essa é uma boa forma de ser pisado.
Est ce qu'il y aura un tapis rouge? Non, mais Red Murtaugh, des tapis de rouge, sera là.
O botão vermelho!
Le bouton rouge!
Estou a imitar o Red Murtaugh.
Je suivante Rouge Murtaugh. L'homme est hilarant.
Algumas frases de telefone activaram bandeiras vermelhas.
Certaines phrases au téléphone agitent le drapeau rouge.
esse telefone activou uma bandeira vermelha.
Ce téléphone a agité le drapeau rouge.
Parece um pouco corado.
Vous allez bien? Vous semblez rouge.
As verduras já eram?
Les lumières sont rouge?
- Está vermelha?
- C'est rouge?
Todos os dias, vou ao Starbucks, e esta miúda num Porsche vermelho pára mais ou menos 30 segundos atrás de mim em fila dupla, bloqueando-me totalmente, por isso não posso sair até ela levar a sua dose dupla com sabor de abóbora picante
Le matin, je vais au Starbucks et cette meuf dans sa Porche rouge arrive juste après moi, se met en double-file et me bloque, je ne peux pas sortir tant qu'elle n'a pas sa mixture aromatisée à la citrouille
A DEA colocou uma câmara no meu batom para tirar fotografias do Alex Molina.
J'ai une caméra dans mon rouge à lèvres pour prendre des photos.
Se alguma coisa ficar vermelho, avisa-me.
Si quelque chose devient rouge, fais-le moi savoir rapidement.
Se ficar vermelho, ficamos submersos.
Si quelque chose devient rouge, on est tous sous l'eau.
- Na fita vermelha ou... Pois.
- Sur le scotch rouge...
A coisa vermelha é a casa do Steven.
Le truc rouge, c'est la caravane de Steven.
- A luz vermelha está a piscar.
- On a une lumière rouge.
Lá vem o vermelho!
Le rouge arrive!
Conheceram-se numa conferência em Baton Rouge.
Vous vous êtes connus à une conférence.
Está vermelho!
C'est rouge!
Encontrem uma espiga vermelha e celebrem com Whisky.
Trouvons du maïs rouge pour faire du whisky de maïs!
Se está a ouvir isto, e ainda não está num abrigo, vá para norte da ponte.
... Si vous entendez ça et n'êtes pas en sécurité, allez au nord de Bâton Rouge.
Carrega aí nesse botão vermelho.
Okay. Tu mets ton pouce sur le bouton rouge de mise à feu là.
Musella, acho que vestes vermelho.
Une fleur rouge pour Bob Μusella.
Pressione o botão vermelho para abrir a comporta.
Appuyez sur le bouton rouge pour ouvrir le sas.
"e os egípcios forçaram os seus pais, com carruagens e cavaleiros, " até ao Mar Vermelho.
Les Égyptiens poursuivirent vos pères avec chars et cavaliers, jusqu'à la mer Rouge.
Espera, estava a jogar Mahjong com a minha avó, até que este tipo surgiu a dar-me com o cacete.
J'étais en train de jouer au mah-jong avec ma mamie et ce rayon rouge m'a frappé sorti de nulle part. Ferme-la!
Porquê a fatiota vermelha, Sr. Pool?
Pourquoi le beau costume rouge, M. Pool?
- um fato vermelho.
- d'un costume rouge.
- Um fato vermelho...
- Costume rouge.
Devem estar a pensar : "Porquê o fato vermelho?"
Pourquoi le costume rouge?
"mas o tipo do fato fez uma espetada com o outro tipo."
"mais le gars en rouge vient d'empaler l'autre gars!"
E para a contar bem, tenho de recuar ao tempo em que ainda não tinha enfiado este rabo em licra vermelha.
Pour bien la raconter, je dois parler de l'époque où je ne portais pas ce spandex rouge.
Mas o vermelho fica-te bem.
Mais le rouge te va bien.
É a tua cor.
Le rouge, c'est ta couleur.
Ou veste-te de vermelho.
Ou porte du rouge.
Descobri quem é o nosso amigo do fato vermelho.
J'ai découvert qui était notre ami en rouge.
O vermelho é mesmo a minha cor.
Le rouge, c'est ma couleur.
Salienta-lhe os olhos. E talvez um pouco de rouge?
Ça fera sortir vos yeux, et un peu de rouge à lèvres?
Eu acharia adorável que o teu pescoço fique vermelho quando estás nervosa.
Je trouverais adorable ton cou rouge quand tu es nerveuse.
Alerta máximo.
- À tous, alerte rouge.