Translate.vc / Portuguese → French / Rough
Rough translate French
48 parallel translation
deveram voltar para o norte, às terras do rio Rough.
Ils doivent être allés vers le nord vers Rough River.
Liderou o ataque dos Rough Riders, no monte de San Juan.
Il a dirigé des hommes à San Juan.
Que azar, caiu em terreno irregular.
Pas de chance. Elle est dans le rough.
Cuba com os Rough Riders de Roosevelt.
Cuba avec les Rough Riders de Roosevelt.
" Aos dois Rough Riders, Clayton e Matthews, meus camaradas em Cuba,
" A Clayton et Matthews qui servirent avec moi á Cuba.
Foi aí que conheci o Luke... e muitos outros homens de muitos países... que queriam ser Rough Riders.
C'est lá où j'ai connu Luke et d'autres, venus s'enrôler dans la cavalerie :
Um dia ainda falhas a tacada e dás com a cara no chão.
Un jour, après un hook, tu te retrouveras dans le rough.
Olá, Rachel. Anda, Rough.
Bonjour, Rachel.
Vou dar a minha tacada da parte áspera.
Je vais aller frapper ma balle depuis le rough.
Os "Rough Riders", a rasgar nas ruas como antigamente.
Les baroudeurs, comme au bon vieux temps!
"than languish in his slow-chapt power. " Let us roll all our strength and all our sweetness " up into one ball, and tear our pleasures with rough strife
Roulons toute notre force et toute notre douceur en une boule, et déchirons nos plaisirs approximatifs à travers les portes en fer de la vie...
Puseste a bola no rough, mas gostaste, não gostaste?
Ta balle est dans le rough, mais c'est une bonne sensation.
É a minha banda, as "Rough Sects" ( Seita da Pesada ).
- Gus Drood. C'est mon groupe, les "Sexe hard".
Queres ir ver as "Rough Sects"?
Tu veux aller voir les "Sexe hard"?
Yeah, it was a rough day.
Oui, rude journée.
Estás tramado, Huckster!
Tu es dans le rough, Huck!
Sim? Ele falou do massacre que ele e homens dele fizeram em Rough River?
Il vous a parlé du massacre que lui et ses hommes ont fait à Rogue River?
- Mas, Getz? O Getz assassinou dezenas de inocentes em Rough River e depois em New Bern.
- Mais Goetz... a assassiné de nombreux innocents à Rogue River puis à New Bern...
Porque foi ilegal. Breaking Bad S01 E07 "A No-Rough-Stuff Type Deal" A cave.
Parce que c'était illégal.
O Lester foi um Rough Rider.
Lester a fait la guerre de 98.
Esta noite o Hearst College homenageia Josef Kostan, cuja generosa doação tornou possível o parque desportivo Sara Whitley, a nova casa da equipa de basquetebol do Hearts College, os Rough Riders!
Ce soir, l'université de Hearst honore Josef Kostan, dont la donation a rendu possible la construction du stade Sara Whitley, le nouveau domicile de l'équipe de basket des Rough Riders!
Seremos fiéis Rough Riders sempre em desenvolvimento.
Ce sera nous, les vraies vedettes du gymnase.
Ínicio do the Rough Riders
DOMICILE DES ROUGH RIDERS
É duro na selva, não é?
# Rough in the jungle, innit, in the jungle? #
Na selva?
# Rough in the jungle, innit, in the jungle? #
Se não há rudeza É uma tristeza
If it ain t rough, it isn t fun
Rough.
Violent.
Então, sair do Canadá, dever ter sido um "osso duro de roer".
Alors, venir du Canada, cette transition a due etre dure ( rough : dure, ruff : collerette )
- Claro, Rough Cut.
- Bien sûr, Rough Cut.
Agora, por que o velho Rough Cut estaria atrás de você?
Maintenant, pourquoi Rough Cut serait derrière toi?
Rough Cut voltou.
Rough Cut revient.
Está contrabandeando mais que diamantes, não, Rough Cut?
Ce contrebandier a plus que des diamants, non, Rough Cut?
Comando do Reagan, aqui Rough Rider 404.
Contrôle Reagan, de chasseur 4-0-4.
Rough Rider 404, comunique. Escuta?
4-0-4, répondez.
Falo com Vincent Rough?
M. Vincent Rough?
De maneira nenhuma, Rough.
Fais-moi confiance.
Conheces o Rough, o nosso vizinho?
Tu connais Rough?
Rough!
Rough!
Se homem, Rough!
Sois un homme, Rough!
- Cuesta
♪ My voice too rough with cigarettes ♪
Patrulheiro motorizado, foi voluntário para os "Teddy Rough Riders", morreu em San Juan Hill.
De la patrouille motorisée, vétéran des Teddy's Rough Riders, décédé à San Juan Hill.
Queres jogar a sério?
You wanna play rough?
Talvez se lembrem dele e dos seus "Rough Riders", na Batalha de San Juan Hill.
Vous vous souvenez peut-être de lui et de ses dresseurs à la bataille de San Juan Hill.
Nenhum daqueles rapazes da esquina Rough Trade.
Pas un de ces garçons qui font le tapin?
Acha que estava metida em coisas estranhas, tipo sexo pesado?
Vous pensez peut-être elle était dans la merde bizarre, comme, je ne sais pas, rough sex?
"Rough Riders".
Rough Riders.
Rough Riders! - Tudo bem!
Tout va bien!