Translate.vc / Portuguese → French / Roçá
Roçá translate French
130 parallel translation
Preparem a minha roca, meninas.
Dieu ait pitié de nous!
Roça-se nas pernas de quem lhe dá carinho.
Un qui la caresse, elle est aussitôt dans son lit.
Mas... antes do por do sol do seu 16º aniversário, ela picará o seu dedo numa agulha duma roca de fiar... e morrerá.
Mais... avant que le soleil ne se couche au crépuscule de ses seize ans, elle se piquera le doigt à la pointe d'une quenouille... et en mourra!
Por que acha que o Capitão Roca me queria? Por causa da arma, nada mais.
Le capitaine Rucker me voulait pour mon arme et rien d'autre.
Olha a roca.
Tiens, un hochet. Un hochet.
- Nunca tiveste uma roca?
- Tu n'as même pas eu de hochet?
Talvez... quando eu segurei... na minha roca da Tiffany... com uma barbatana reluzente... em lugar de cinco dedos gorduchos... eles tivessem perdido a cabeça.
Peut-être... qu'en me voyant tenir... mon hochet de chez Tiffany... avec mes nageoires luisantes... au lieu de cinq doigts potelés, ils ont paniqué.
20 anos que vimos a esta roca podre para rezar ao bonequinho!
On vient depuis 20ans prier cette statuette sur ce rocher pourri!
Roça enquanto andas.
Il frotte entre tes cuisses quand tu marches.
Há alguns anos, estávamos casados há pouco tempo, íamos pela rua e vimos um anúncio aos sanitários Roca. O slogan dizia : "Amo-te, Roca."
Un jour, au début de notre mariage, nous marchions dans la rue et nous avons vu une pub pour les sanitaires Roche qui disait :
A partir daí, quando falamos ao telefone perto de pessoas que não queremos que percebam, dizemos "roca", ou "muita roca". Quer dizer que nos amamos muito.
Depuis, quand il y a des gens et qu'on ne veut pas parler devant eux, on dit "Roche" pour "Je t'aime".
Garibaldi, Roca, vamos voltar à posição anterior. Vem, Roca.
Dites-moi aussi pourquoi on a risqué nos vies à attendre les secours promis?
Já percebi, a roca é uma espécie de primeiro bat'leth?
Je vois. Le bébé se sert de son hochet comme d'une bat leth?
Worf? Talvez queira deixar a roca, caso o Yoshi queira praticar Hech-doop.
Vous pourriez lui laisser son hochet au cas où il veuille parfaire son hheh-DUHPP.
Enquanto levava o Yoshi para casa, ele abanava a roca e dizia : "gung-gung-gung."
Yoshi n'arrêtait pas d'agiter son hochet en disant "Gung! Gung! Gung!".
Esse programa roça a legalidade.
C'est à peine légal.
Eu sou a Condessa De La Roca.
Je suis la Comtesse de la Roca.
Bem-vindo à roça.
Bienvenue dans la pampa!
Tropecei numa roca.
J'ai trébuché.
Tropeçou numa roca, o tanas.
Trébuché, tu parles!
E uma roca e um chupa.
Et puis un hochet et une sucette.
Adoro Bruce Springsteen, Almond Roca e Abbott e filmes do Costello.
J'adore Springsteen, les amandes et les films d'Abbott et Costello.
A concha de roca traz paz.
Le coquillage apporte la paix.
- Sim, uma concha de roca.
- Le coquillage de l'immortalité.
É como a roca que o Trey me deu, quando...
C'est le hochet que Trey m'avait donné quand on a...
Lembro-me de ver o meu irmão brincar com isto, como uma roca.
Wu Chow. Wu qui? Il est le demi-frère de l'empereur.
E para si, Doutor, Redondo Rock.
Et pour vous, docteur, Roca Redonda.
Isso chama-se assédio sexual por contacto quando se é assediado sexualmente enquanto se roça contra uma árvore.
C'est titillant pour certains.
Ela deu-te um frasco de anti-depressivos para servir de roca?
Tu as eu un flacon d'antidépresseurs pour jouer au hochet?
- Sim, em La Roca.
- Oui, au restaurant.
Mas isto já roça a perseguição.
Mais c'est à la limite du harcèlement.
Usada habitualmente para construir modelos por arquitectos como o marido de Rachel Camden. Achei que ela podia ter roçado no trabalho dele, mas quando se roça em algo, há vestígios de movimento e direcção. Exacto.
Utilisée pour les maquettes par les architectes, comme le mari de Rachel.
Coca?
Qu'est-ce tu veux? Roca.
- sem amplificação, tão só com orquestração - que roça ao de leve o Metal.
- sans amplification mais avec une orchestration - qu'elle touche de près le metal.
Queres dizer o roça-roça? ( sexo sem penetração )
Frotti-frotta?
- Além disso, roça a chantagem.
En plus, vous vous prêtez au chantage!
Cólon, encontra uma snaita, conquista-a no princípio, roça-se nela a noite toda até ela ser minha.
Deux points : trouver une côtelette, la coincer rapidement, la travailler toute la soirée jusqu'à ce qu'elle soit à moi.
Senhoras e senhores, bem-vindos à Roca.
Mesdames et messieurs, bienvenue à Ia Roche.
Ou então pode ir para a roça.
Ou tu peux toujours déménager dans le bled.
Ela é uma partícula quando o seu cabelo roça a tua face e as mãos dela entram nas tuas.
C'est une particule quand ses cheveux effleurent votre visage et que ses mains se glissent dans les vôtres.
O nome é Simon Roca.
Il s'appelle Simon Roca.
Se a Lara Hill estava a vender informação, o Roca pode ser a fonte do dinheiro que encontrámos.
Eh bien, si Lara Hill vendait le code, Roca pourrait être la source de l'argent que l'on a trouvé.
Quando eu conseguir provar, O Roca terá deixado o país.
Le temps que je le prouve, Roca aura quitté le pays.
Enquanto não dermos permissão, não pode interrogar o Roca.
Vous ne pouvez pas questionner Roca sans notre permission.
O porteiro do Watergate não viu o Roca nos últimos 2 dias.
Le portier au Watergate n'a pas vu Roca ces deux derniers jours.
O nome do Simon Roca está entre os passageiros.
Le nom de Simon Roca est sur la liste des passagers.
Temos de associar Roca como assassino da Tenente Hill antes que ele embarque nesse vôo.
On a besoin de lier Roca au meurtre du lieutenant Hill avant qu'il n'embarque dans cet avion. Allez!
Estamos à procura do adido venezuelano Simon Roca.
Nous recherchons un officier protocolaire vénézuélien, Simon Roca. Ah, Don Juan.
O Roca está ou não está?
Roca est à l'intérieur ou pas?
O Roca está na embaixada.
Roca est à l'intérieur de l'ambassade.
- É o carro do Roca.
C'est la voiture de Roca.