Translate.vc / Portuguese → French / Rube
Rube translate French
90 parallel translation
Rube Morris, de Klondike.
Rube Morris, du Klondike.
Abra a porta, Rube. Cumprimenta o meu sócio, Jeff Webster.
Ouvre la porte et dis bonjour à mon associé, Jeff Webster.
O velho Rube disse que não podemos ir a Dawson.
Selon Rube, la route qui y mène est difficile.
- Abre a porta, Rube!
- Ouvre la barrière, Rube!
- Rube!
- Rube!
- Cale-se, Rube.
- La ferme.
- Rube, Quem é esta mulher?
- Qui est cette femme?
Vamos, Rube. Mexa-se.
Allez, Rube, bouge-toi.
Um momento, não podem deixar Rube em Skagway.
Attends, on ne peut pas laisser Rube à Skagway.
Diga a Ben e Rube para atravessaram a fronteira com o gado...
Dis à Ben et Rube de faire traverser la frontière au bétail
Vou trabalhar para a mina com o Rube.
Je vais travailler sur le terrain avec Rube.
Olá, Rube!
Bonjour, Rube.
Rube, pensei que tinhas ido para casa com a Maggie.
Je croyais que tu devais rentrer chez toi.
- Rube, qual é o seu preço?
- Combien coûte ton bœuf?
O que é, Rube?
C'est pas vrai, Rube?
Você ouviu o Rube.
Vous voyez?
Só está a dizer a verdade.
Rube ne ment jamais.
- Rube, toma uma pinga, queres?
- Rube, tu me paies un verre?
Devias ter perguntado ao Rube.
Peut-être que je devrais demander à Rube.
Mas eu pensei que o Rube te podesse ajudar.
Rube pourrait peut-être nous aider.
Lá vem o Rube.
Voici Rube.
- Que tal o Rube?
- Pourquoi pas Rube?
- Sim, queremos o Rube.
- Oui, il est parfait.
Quando elegeram o Rube xerife concordaste em ficar durante o inverno.
Une fois Rube élu, tout le monde va passer l'hiver ici.
E eu disse-te que o Rube e os outros são tolos... com essa conversa sobre escolas, igrejas, lei e ordem.
Et je t'ai dit que ce sont tous des idiots. Toutes ces histoires d'écoles, d'églises, de loi et d'ordre.
Andaste a falar com o Rube e a Hominy...
Depuis que tu parles avec Rube et Hominy...
Eu pensei que gostasses de ficar aqui com a Renee, o Rube e a Hominy.
Tu ne te plais pas ici, avec Renée, Rube et Hominy?
Parece que tem um assassinato nas suas mãos, Rube.
Tu as un meurtre sur les bras.
Espere, Rube.
Attends, Rube.
O Rube prefería estar morto.
Il préférerait être mort.
Vamos, Rube. Acorde!
Rube, debout!
Onde está o Rube?
Où est Rube?
Não, esta concessão é nossa.
Je refuse. C'est ma concession et celle de Rube.
Minha e do Rube.
Elle nous appartient.
- Não é verdade, Rube?
- C'est vrai, Rube?
Vamos, Rube.
Allez, Rube.
- Rube Walker, cromo número 1-0-8.
- Rube Walker! Carte numéro 1-0-8.
Eu disse-te que era o Rube Walker...
Je t'avais dit : c'est Rube Walker...
Quem diabo é o Ruby Walker?
Mais c'est qui, ce Rube Walker?
Enganei-te acerca do Rube Walker.
Je t'ai arnaqué Rube Walker!
- Óptimo. O Rube Goldberg disse-te, que tipo de combustíveis ele usa?
Et le bricolage de notre petit génie peut nous dire quel combustible il utilise?
Mande-o subir a corrente, Rube.
Faites-le grimper à la chaine.
Queres lutar, Rubin?
Ça te dit, Rube?
Chama-me por Rube.
Appelle-moi Rube.
Está bem, Rube.
D'accord... Rube.
"Rube, o que fazes aí?" Respondia : "Conheço-vos a todos".
"Rube, tu fais quoi là?" et je réponds : "Je vous connais."
Conseguimos, Rube.
Rube, on est là. Comment ça va?
Por si, Rube, quero ser advogado e provar a sua inocência.
Grâce à vous, je veux devenir avocat et vous innocenter.
Não me interessa o que Rube disse.
Peu importe.
Rube!
Rube!
Que se passa, Rube?
Rube, comment ça va?