Translate.vc / Portuguese → French / Rules
Rules translate French
42 parallel translation
Australian Rules.
Ils sont australiens.
Estas são as regras.
Voilà les règles. These are the rules.
Mas pensavas mesmo que eu ia para o'All-Star Road Rules'ainda a namorar contigo?
Mais tu croyais pas qu'on continuerait après le lycée?
Rules of Civility and Decent Behaviour de George Washington.
Les Règles de civilité et de bonne conduite en compagnie...
São 2h da manhã de quarta e estou a ver Road Rules.
Un mercredi à 14h, je regarde la télé. Tu me trouves stressé?
Uma das mais de 20.000 pessoas que encontraram o poder em si próprias, usando as técnicas de Regras da Vida.
Elle a trouvé une force intérieure, comme plus de 20 000 autres personnes, grâce à la technique de Life Rules.
Usando as técnicas de Regras da Vida.
Grâce aux techniques de Life Rules.
Steven Pine, Regras da Vida, vice-presidente adjunto.
Steven Pine, Life Rules, sous-directeur.
- Regras da Vida, Sam?
- Life Rules, hein, Sam?
Regras da Vida.
Life Rules.
Obrigado por verem as Regras da Vida.
Merci d'avoir regardé Life Rules.
Vou fazê-los desistir usando as técnicas de Regras da Vida.
Je m'en sortirai grâce aux techniques de Life Rules.
Tenho o Sr. Regras da Vida aqui, a encher-me a cabeça há 12 horas, fez-me pensar nos meus sonhos e aspirações.
J'ai M. Life Rules ici, qui me parle depuis 12 heures de mes rêves et de mes aspirations.
I can't stop breaking all the rules
Je ne peux pas arreter De désobéir aux regles
- Vamos cancelar tudo.
Song : The Rules Of The Game - Artist :
Come on, it's against the rules.
C'est contraire à la règle.
You know, because of all the rules and stuff, it's just I would think it's gotta be really hard.
A cause de toutes ces règles, enfin, j'imagine que c'est très dur.
Sabem as regras tal como eu
You know the rules and so do I
The Dresden Files S01E04'Rules of Engagement'
BerHug Transcript : sub-way.fr
Experimentem a Bíblia ou Robert's Rules of Order.
Essaye la Bible ou le Robert's Rules of Order.
"Aprendi um monte de regras com a bíblia, querido..."
♪ I learned a lot of rules from the Bible, baby ♪
* I'm through with playing by the rules *
l'm through with playing by the rules.
Bem, tu sabes as regras, meu... mulheres e crianças primeiro.
well, vous savez les rules, homme - femmes et children premier.
- Nós temos regras e protocolo por uma razão.
Maintenant, nous avons rules et protocol pour une raison.
Temporada 6 - Episódio 16 Uncertainty Rules
Traduction : beotienne, Ange _ alias, Marie et B.kr
* Se não gostas das regras, não jogues o meu jogo *
If you don t like the rules, don t play my game
Tenta a "Biblia", ou "Robert's Rules of Order" Obrigado.
Et un de vos gars est envoyé dans une prison sur une île.
continua a quebrar as regras, ohh
♫ Keep on breaking the rules, ohh
Vamos almoçar amanhã no Rules.
Déjeunons ensemble demain, au Rules.
Ele não segue as regras
At play He don t play by rules
Ele não segue as regras
He don t play by rules
BLUE BLOODS [S04 E01 - Unwritten Rules]
♪ Blue Bloods 4x01 ♪ Unwritten Rules Première diffusion le 27 septembre 2013
- Sim. Fomos ao cinema, vimos "The Cider House Rules", comemos umas fatias depois e, ainda guardei os canhotos dos bilhetes.
On est allés au ciné, voir The Cider House Rules, on a pris un verre après, j'ai même gardé les tickets.
Mas agora estou a quebrar todas as regras!
But now l'm breaking all the rules!
Agora estou a quebrar todas as regras
And now l'm breaking all the rules. Euh...
Para marcar os últimos dias de liberdade da Rose e o fim de uma era. Vamos ao Rules.
Pour fêter les derniers jours de liberté de Rose et la fin d'une époque.
♪ You got to bend a few rules ♪
♪ il faut parfois désobéir ♪
Season Finale
♪ The Mentalist 5x22 ♪ Red John's Rules Première diffusion : 05 / 05 / 2013
Rules Of Engagement S07E12 A Wee Problem
Sans déni
Eu ofereço.
Je vous invite chez Rules.
E as regras?
Chez Rules?