English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Rune

Rune translate French

159 parallel translation
Eu chamo-me Rune. - Rune o quê?
Moi, c'est Rune.
- Nada, só Rune.
Rune quoi? C'est tout.
Rune, este é Frenchy Plante.
Rune, voici Frenchy Plante.
Traga o dinheiro, Rune.
Apporte l'argent, Rune.
A partir de hoje, temos uma nova rotina.
Rune, on commence un nouveau régime.
Ótimo, Rune.
C'est d'accord, Rune.
Bom dia, Rune.
- Bonjour, Rune.
- Então, porque está aqui? - E Rune?
Pourquoi y étes-vous?
- Talvez façamos parte daqui.
Et Rune? - C'est peut-étre notre place.
Diga-me como Rune é.
Décrivez-moi Rune.
Rune é meio vesgo e tem 2 polegares em cada mão.
Rune louche et il a deux pouces à chaque main.
Rune é bonito, eu sei.
Rune est trés beau, je le sais.
Sou uma prisioneira, Rune?
Suis-je prisonnière, Rune?
Deixe a luz bem baixa, Rune.
Baisse encore la lumiére, Rune.
Segure o lampião no alto, Rune.
Tiens la lampe plus haut, Rune.
Rune, é melhor levar o cavalo cinza também. Assim, você e a senhorita não ficarão a pé.
Tu devrais garder le vieux cheval gris pour toi et la dame.
É a moça perdida?
Rune, c'est la Dame Perdue?
Rune disse que foi muito gentil comigo, quando me encontraram.
Rune dit que vous avez été trés bon quand on m'a trouvée.
Rune e eu vamos procurar ouro e...
Rune et moi voulons chercher de l'or, et... Oh, je vois.
Suba e veja a água.
Rune! Rune, monte t'occuper de l'eau!
Suponho que Rune esteja bem.
Je suppose que Rune va bien.
Rune, volte ao trabalho.
Rune, retourne au travail!
Você pode, mas se fizer passará seus direitos para nós.
- Vous pouvez. Si vous abandonnez, ceci appartient à Rune et moi. C'est notre accord.
Rune, venha comigo, precisamos de provisões.
Je vais en ville faire des courses. Accompagne-moi.
Pois tortura. Tortura o Rune e a mim.
C'est ce que vous faites avec Rune, avec moi!
Vamos até o Rune.
- Chez Rune... - Attends-nous!
Onde estão Elizabeth e Rune?
- Où sont Elizabeth et Rune?
Rune é meu sócio e concorda.
Rune, mon associé, est d'accord.
Nesta, as runas dizem :
Le nom rune est :
Ponha a mão no saco e pegue uma runa.
Pioche dans le sac et prends une rune.
"A runa da substituição e da renovação, sugerindo que chegou a hora... de mudar a vida que está levando."
Rune de la métamorphose et du renouveau. "Le temps est venu pour vous de changer de vie".
Acredito que seja o símbolo da fidelidade mas não se assemelha a nenhuma seita que eu tenha estudado.
Je crois que c'est la rune de la fidélité, mais ça ne colle avec aucune des sectes que j'ai étudiées.
Tinham uma insígnia ritualista, o sig rúnico.
Ils portaient un insigne, la rune Sig.
- Então, cada runa é uma ideia.
- Chaque rune représente une idée.
Mas, com base nas runas nórdicas no fundo desta inscrição, tenho a certeza de que uma das quatro raças na aliança é a de Thor, de Asgard.
Mais, en me basant sur la rune norroise au bas de cette inscription, je suis sûr qu'une des races de l'alliance est celle de Thor : les Asgards.
Parece-me ser uma runa.
On dirait une rune.
Está bem. A runa.
La rune!
Faz pontaria à runa!
Vise la rune!
Prue, eu tive uma premonição do Emilio a gravar aquela runa na testa do Cole.
Prue, j'ai eu une prémonition. Emilio traçait cette rune sur le front de Cole.
Eu acho que eles se iam dar bem.
Une sortie à quatre avec son cousin Rune et toi. Quoi?
Fazemos um encontro duplo com o primo Rune e tu.
Assieds-toi et écoute.
Dizemos-lhe que fomos ter com o Dean para ir ver um filme... e então vamos ao filme... e alguém que por acaso é amigo do Dean... também está lá para ver o mesmo filme.
Voulez-vous entrer une minute? Bien sûr. Lorelai, je te présente mon cousin, Rune.
Então pensamos que é muito grosseiro da nossa parte... não perguntar à pessoa se quer sentar-se connosco.
Rune, je te présente Lorelai. Salut. Ravie de faire votre connaissance.
- Onde? - Ver um filme com o Dean.
Rune, elle est très gentille.
Rune, é uma senhora muito simpática. Não posso sair com alguém tão alto.
Ils disent souvent qu'elles sont fraîches, même congelées.
Rune, chegaste à cidade sem avisar.
Les carottes de cette année sont tachetées.
Quem sabe? Talvez até te divirtas.
- Qu'est-ce que c'est, Rune?
Traga-me aquele lampião, Rune.
Apporte une lanterne, Rune.
Bom dia, Rune.
Bonjour, Rune.
Então, Rune e eu... vamos descer e comemorar.
Puis nous irons chercher Rune pour célébrer.
O mínimo que podes fazer é sair connosco hoje. Fazer conversa.
- Alors, Rune.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]