English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Ruslan

Ruslan translate French

50 parallel translation
Este é o Ruslan. Gioconda...
Ca c'est Ruslan, La Joconde
Ela sabia que ias ficar perturbado, mas Ruslan, ela quer que venhas.
Elle savait que tu serais furieux. Mais elle tient à ce que tu sois là.
Entra, deves ser o Ruslan.
Entrez donc. Vous devez être Ruslan.
Ruslan, prazer em conhecer-te finalmente.
Quel plaisir de vous rencontrer enfin.
Lembras-te das histórias que o Ruslan te costumava mandar quando eras pequena?
Tu te souviens des histoires qu'il t'envoyait jadis?
O Terry vai levar-me à igreja podemos levar o Ruslan ao hotel.
Lanie, Terry va me déposer à l'église. On peut laisser Ruslan à l'hôtel.
És um homem perigoso, Ruslan.
Vous êtes un type dangereux, Ruslan.
Ruslan de L.A.
Ruslan, de L.A.
Por favor, Ruslan.
Ruslan... s'il te plaît.
Este é o Ruslan de quem me lembro.
C'est le Ruslan que je connais.
O Ruslan tinha uma caixa de anel... o Stephan parece bem, mas eu ouvi gritos de dentro da loja.
Ruslan tenait un écrin, Stephan allait bien.
O Ruslan está-se a cagar para o que sei sobre ele.
Et si Ruslan va aux chiottes, je veux Le savoir.
- Eu amava-a, Ruslan.
"Qui t'a envoyé?" Putain, je l'aimais!
O Ruslan revistaria o teu amigo drogado, que teria ele encontrado? Vês TV?
Si Ruslan avait fouillé ton pote junky, il aurait trouvé quoi?
Escreves livros Ruslan?
Alors on écrit des bouquins?
O Goldstein safou o Ruslan por uma razão, e uma razão apenas.
Goldstein a fait sortir Ruslan pour une seule raison.
No caso de teres acompanhado a contagem dos cadáveres... - Aposto no Ruslan. - Não prestas.
Je sais pas quel est ton score, mais moi, je parie sur Ruslan.
- Achas que tramou Ruslan?
Il aurait piégé Ruslan?
Talvez devêssemos perguntar ao Ruslan isso, claro que primeiro tínhamos que o encontrar.
On devrait demander à Ruslan. À condition de lui mettre le grappin dessus.
Apenas 4 pessoas naquela sala ouviram o Ruslan dizer que aquele anel era valioso.
Quatre personnes connaissaient la valeur de la bague.
Não é de pensar que o Ruslan o seja, se ele vier à minha procura.
Tu crois qu'il ferait du chirurgical pour me buter.
Estou, detective, é o Ruslan.
Oui, inspecteur Norden. C'est Ruslan.
Estou detective, é o Ruslan.
Oui, inspecteur Norden.
Estou no hospital Eastlan e houve uma emboscada por um grupo de pessoas.
C'est Ruslan. Je suis tombé dans un guet-apens à l'hôpital.
Mostra-te Ruslan, anda lutar como um homem de verdade!
Montre-toi. Viens te battre comme un homme.
Ruslan!
Rouslan!
Chama-se Ruslan Denisov.
Il s'appelle Ruslan Denisov.
Eu disse ao Ruslan que é demasiado, mas ele é um bocado melodramático, já para não dizer violento e completamente insensato.
J'ai dit à Ruslan qu'il en avait trop fait, mais il peut parfois être assez mélodramatique, sans oublier, violent et complètement déraisonnable.
Mas, ultimamente, o Ruslan tem quebrado promessas.
Mais ces derniers temps, Ruslan n'a pas tenu ses promesses.
Mas não irão negociar com o Ruslan Denisov e não irão negociar comigo.
Mais vous ne négocierez pas avec Ruslan Denisov, ni avec moi.
Não contigo, com o Ruslan.
Pas par vous... Par Ruslan.
O Ruslan é um criminoso.
Ruslan est un criminel.
Disseste ao Ruslan que havia hipótese de se abrir um inquérito.
Vous avez dit à Ruslan que le Département d'Etat était ouvert à l'idée d'une enquête.
Ruslan, ele é mais valioso vivo do que morto.
Ruslan, il a plus de valeur vivant que mort.
Ruslan, há aqui uma jogada final que ainda não estás a ver.
Ruslan, il y a un but ici que vous ne voyez pas.
Podias liderar este país, Ruslan.
Vous pourriez diriger ce pays, Ruslan.
Descobriu um worm que lhe copiava o correio e o enviava para um homem chamado Ruslan Krasnov.
Il a découvert un ver qui copiait à l'aveugle ses mails et les envoyait à un compte appartenant à un certain Ruslan Krasnov.
Com finesse, descobri o nome do atirador. Um mercenário chamado Ruslan Krasnov.
Non sans finesse, j'ai réussi à identifier le tireur, un mercenaire du nom de Ruslan Krasnov.
Há umas semanas, Ruslan Krasnov desapareceu de uma prisão russa.
Il y a plusieurs semaines, Krasnov a disparu d'une prison russe.
Primeiro, quero falar sobre Ruslan Krasnov.
J'aimerais d'abord vous parler de Ruslan Krasnov.
Baseado em todas as provas e o excelente trabalho que tu e o Ruslan fizeram, decidimos prender o chefe da Fomina, mas foi-me dito para adiar.
Grâce aux preuves et à votre excellent travail, à vous et Ruslan, nous avions décidé d'arrêter le patron de Fomina. Mais on m'a demandé d'attendre.
Ruslan.
Ruslan.
A tua filha vai ficar muito feliz, Ruslan.
Ta fille sera heureuse, Ruslan.
Tem cuidado, Ruslan.
Sois prudent, Ruslan.
Ruslan, conta-me o que aconteceu?
Dites-moi ce qui s'est passé.
Do Ruslan.
De Ruslan.
O Ruslan está nas traseiras.
Ruslan est derrière.
E então este gajo, o Ruslan?
Et ce gars, Ruslan?
Onde está ela?
La fille de Ruslan, où elle est?
O Ruslan já está lá.
Ruslan y est.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]