Translate.vc / Portuguese → French / Russe
Russe translate French
4,715 parallel translation
Ouvi dizer que a máfia russa usou cimento num informador. - Argila é novo.
J'ai entendu que la mafia russe avait versé du ciment dans la gorge d'un indicateur, mais jamais de l'argile.
Sim. No seu interior estará uma variante extremamente mortífera da gripe russa.
Une variante très mortelle de la grippe russe.
Quero dizer, eles têm o vírus, a gripe russa.
Ils ont un virus, la grippe russe.
A gripe russa é real.
La grippe russe est réelle.
A ordem para libertar a gripe russa.
L'ordre de lâcher la grippe russe.
A vacina contra a gripe russa não funciona.
Le vaccin contre la grippe russe ne fonctionne pas.
Não sei aquilo que eles disseram. Não falo russo.
Je ne parle pas Russe.
É do gabinete do Ministro do Negócios Estrangeiros Russo.
C'est le bureau du Ministre des Affaires Étrangères russe.
É melhor do que o meu russo.
Est meilleur que mon Russe.
Os depósitos valem 3.000 milhões dólares americanos, mas debaixo da nova lei russa, é preciso um documento certificado, para comprovar o direito de propriedade.
Les gisements valent 3 Milliards de Dollars, mais avec la nouvelle loi Russe, Vous avez besoin du certificat de propriété.
A Crimeia está sob ocupação russa.
La Crimée est sous occupation Russe.
Estes ficheiros, obtive-os através do Ministério Russo.
Ces fichiers que j'ai obtenus du Ministère Russe.
Passaportes falsos, assim como moeda russa e telemóveis descartáveis.
Faux passeports, monnaie Russe, et téléphones portables jetables.
Posso ligar para lá e falar com o Ministro russo,
Je peux appeler le ministre Russe à la villa.
Para encontrar o Kunsdt... o Ministro do Interior russo.
Pour trouver Kunsdt... ce ministre de la sécurité Russe.
Quando queres te sentir bem, bebes como um Russo.
Quand tu veux te sentir bien, bois comme le ferait un russe.
Tenho um tipo na embaixada russa que pode provar quem mais está por trás do ataque.
On a un type infiltré à l'ambassade russe qui prétend détenir la preuve que quelqu'un d'autre est responsable. Hey!
Há um problema na embaixada russa.
C'est un peu la pagaille à l'ambassade russe.
Quem conheces na embaixada russa?
Qui connais-tu à l'ambassade russe?
Está a acontecer alguma coisa na embaixada russa.
Il se passe quelque chose à l'ambassade russe.
Além de inglês, Babakov é fluente em francês, russo e persa.
En plus de l'anglais, Babakov parle couramment le français, le russe et le farsi.
Ele usava um aparelho para roubar cartões de crédito para a Bratva.
Il utilisait des gadgets pour voler des numéros de cartes de crédit pour la Bratva. La mafia russe.
Não acredito que tu és membro da máfia russa.
Je peux pas croire que tu fais partie de la mafia russe!
É russo.
Il est Russe.
Porque não atende as minhas chamadas, e porque o homem que ajudava o Mattias era russo.
Parce qu'il ne répond pas à mes appels, et parce que le gars qui aidait Mattias était Russe.
Uma vez a usar uma isca russa, como distracção.
En utilisant un russe comme appât.
Não consigo encontrar a ligação entre o Mattias e o russo morto.
Je n'arrive pas a trouver de lien entre Matthias et le mort Russe.
Você é um dos que levaram a banda The Fins à Rússia.
C'est vous qui avez emmené des finlandais sur le sol russe.
Cientista Russa.
Scientifique russe.
Suspeita de ter ligações com grupo terrorista russo, a assassina de um colega em Moscovo, e nossa cientista do Laboratório de Pesquisas ontem à noite na capital.
Suspectée de liens avec un groupe terroriste russe, du meurtre de son collègue à Moscou et de celui de la scientifique du Laboratoire de Recherche de la Marine, la nuit dernière, ici à Washington.
O nosso alvo entrou nos EUA com passaporte russo antes de ser marcada pela Interpol.
Notre cible est entrée aux Etats-Unis avec un passeport russe avant que ce ne soit signalé par Interpol.
Até o assassínio suspeito há dois dias atrás, ela era uma cidadã modelo russa.
Avant d'être suspectée de meurtre il y a deux jours, elle était une citoyenne russe modèle.
E a embaixada russa solicitou-te, especificamente, para este caso.
Et, en fait, l'ambassade russe à spécifiquement demandé votre assignement sur ce dossier.
- O teu pai tem contactos russos?
Votre père avait des origines russe? Non.
É melhor ignorá-la, porque tenho de trabalhar, e a nossa cientista russa tem um voo para fazer.
Dans ce cas vous devriez laisser tomber, j'ai un travail à faire, et notre scientifique russe a un avion à prendre.
Isso prova que estava por trás da assassina e do grupo terrorista russo.
Cela prouve qu'il était derrière la femme et qu'il fait parti du groupe terroriste Russe.
Também é o que está a matar os moldavos em nome de...
Je suis au courant. C'est aussi lui qui a tué d'innocent Moldaves au nom de... la restauration de l'empire Russe.
Estamos a falar de tropas de veteranos, armas posicionadas, e o mais recente "hardware" russo.
On parle de douzaines de vétérans, postes de tirs, - et du plus récent armement Russe.
Em francês, russo, alemão...
Français, russe, allemand...
Ninguém foi preso, mas o boato foi que a Máfia russa o tinha feito.
Pas d'arrestation mais la rumeur dit que la mafia russe a fait ça.
Era uma vez, um homem rico de negócios que tinha laços com a máfia russa, e marcou um encontro com a...
Il était une fois, un riche homme d'affaires lié à la mafia russe, qui avait un rendez-vous avec...
A Fish Mooney e o Nikolai, o russo, só fingem que se odeiam.
Fish Mooney et Nikolai le Russe ne font que prétendre se haïr.
Na verdade, não falamos russo.
En réalité, nous ne parlons pas russe.
Fiz algumas investigações para ajudar-te e rapidamente descobri que o Belenko tem muitos amigos no governo russo.
J'ai fait quelques enquêtes pour t'aider et j'ai rapidement découvert que Belenko a beaucoup d'amis. dans le gouvernement russe. Bien, je suppose que toi aussi
Até que tenhamos confirmação visual do alvo, não vamos entrar no espaço aéreo russo.
Jusqu'à ce que nous avons une Confirmation visuelle de notre cible nous ne sommes pas sur le point d'entrer dans l'espace aérien russe.
Estamos a adoptar um menino Russo de 10 anos.
Nous allons adopter un enfant Russe de dix ans.
Só googlei "Russian Boy Toys."
J'ai juste Googlé "Jouet pour garçon Russe"
Então, o que é que vais fazer quando o verdadeiro rapaz Russo aparecer?
Eh bien, qu'est-ce que tu vas faire quand le véritable enfant russe arrivera?
É de corações pesados que informamos aí em casa que o nosso filho Russo adoptado, Michael, tragicamente afogou-se numa lagoa na montanha.
C'est avec le cœur lourd que nous informons nos téléspectateurs que notre fils adoptée russe, Michael, c'est tragiquement noyé dans un lac de montagne.
Como o Laskey, o espião russo que trabalhava para a HR.
- Laskey. La taupe russe du HR.
Tenho um amigo que contactou o provedor russo.
J'ai une amie qui a contacté le prestataire russe.