Translate.vc / Portuguese → French / Rádios
Rádios translate French
1,599 parallel translation
Rádios tão altos, que os teus dentes vão bater e os teus ouvidos sangrar.
La musique est tellement forte que vos dents s'entrechoqueront et vos oreiles saigneront.
Peça a algum dos motoristas. Eles têm rádios bidireccionais.
Empruntez une CB à un camionneur.
Quem tem as armas e os rádios deles?
Qui a leurs armes et leurs radios? Sais pas.
Também ando a pôr rádios nos carros deles.
Je pose aussi des radios dans ses voitures.
Podem ter-lhes tirado os rádios.
Ecoutez, ils ont pu leur confisquer leurs radios.
Estavam uns miúdos com rádios a tocar numa esquina na rua.
Il y avaient des jeunes qui écoutaient la radio dans la rue.
Cerveja, erva, pornografia, auto rádios.
Bière, herbe, porno, autoradios.
Está a dar em todas as rádios.
On n'entend que ça à la radio.
Um destes rádios é um objecto.
Une de ces radios est un objet.
Neste momento, o assassino está rodeado por uma teia de deduções de ciência forense e do último grito da tecnologia tal como os rádios bilaterais e o e-mail.
En ce moment, le tueur est entouré d'une toile de déductions, de criminalistes, et des dernières merveilles technologiques comme les walkies-talkies et l'e-mail.
Foi Nº 1 nas tabelas de RB, mas as rádios dos brancos não a tocavam por ser gravada por uma negra.
N ° 1 des hits RB mais les radios blanches le trouvaient trop communautaire.
Todos os rádios só na frequência Central.
Restez sur le canal central.
Quando ele acabar o seu discurso, leva-lo para a rota primária para o cortejo automóvel'B', debaixo da praça e desligas os rádios.
Quand il finit son discours, tu lui fais prendre la route primaire par le tunnel B sous la place, et tu coupes les radios.
Que está a acontecer com a porcaria destes rádios?
Que se passe t'il avec ces radios?
Eles usaram os nossos rádios para emboscar as equipas de resgate.
Ils captent vos fréquences radio pour piéger nos équipes de secours.
Aqueles rádios que me forneceu foram um êxito.
Dites, ces radios que vous m'avez passées ont fait un tabac.
Os raios X ao peito não diferem dos anteriores.
Pas de changement sur les radios des poumons.
Hemograma estável, raios X ao peito sem sintomas.
HH stables, radios des poumons correctes.
Os raios-x são claros.
Les radios du type sont négatives.
Eu vi os filmes.
J'ai vu les radios.
De caminho, trás os raios X.
Conduis-la à la scinti au thallium et prends ses radios au passage.
Vamos fazer raios X.
On va faire des radios.
Eu pego os raios-x enquanto estiver lá em baixo.
Je m'occuperai des radios dès que j'aurai fini ça.
Documenta os electrocardiogramas e os raios-x de cada um.
Assure-toi de documenter leurs EKG et radios.
Mas a radiografia e a TAC mostram um padrão atípico para pneumonia.
Ses radios montrent un schéma atypique de pneumonie.
O equivalente a 70.000 raios-x no peito.
L'équivalent d'environ 7 000 radios des poumons.
O raio-X foi negativo, por isso ele não é contagioso nesta altura,
Les radios montrent qu'il n'est pas encore contagieux. Son état est stable...
-.... ondas de rádio analógicas, incluindo microondas e FM digital.
Analogique des ondes radios, incluant les micro-ondes et les ondes digitales FM.
- Fasear as ondas rádio vai criar imagens fantasma adicionais.
Développer les ondes radios pourrait créer des images fantômes additionnelles.
Todos os raios-X confirmam.
Les radios correspondent.
- Raios X, Doutor.
Radios, Docteur.
Então... quem quer ver os meus Raios X?
Alors, qui veut voir mes radios?
Ele só devia levar baterias extra para o rádio.
Il a dû transporter les batteries de rechange pour radios.
Lamento imenso, rapazes, mas, se calhar, foi melhor assim, porque fiz uma série de raio-X, no dentista, na semana passada.
Je suis vraiment désolée. Mais en fait, c'est sûrement mieux car j'ai passé des radios dentaires la semaine dernière.
Mas os vossos rádios não funcionarão.
Les femmes d'abord
Mas os vossos rádios não funcionarão.
Les Ori voient tout.
Ele matou o wraith e apanhou uma overdose da droga.
Qu'est-ce que c'est? Des radios.
O Doutor e dois daganianos vão ser içados... Os restantes ficam aí.
Vous et les deux Daganiens allez remonter, avec toutes les armes et les radios.
Toda a equipa está sem rádio.
Leurs radios sont éteintes.
O Coronel Sheppard e o Dr. Beckett não respondem pelo rádio.
Le Cl. Sheppard et le Dr. Beckett ne répondent plus à nos appels radios.
E então, miúda? Ei, se isto é sobre os rádios, eu estava a almoçar no domingo com a minha mãe.
Hey, si c'est pour ces chaînes stéréo, je faisais un repas de famille
lançar rumores sobre Cuba estar a usar transmissões de rádio clandestinas, introduzir pára-quedistas cubanos na base, para encenarem ataques, provocar motins na entrada principal, fazer explodir munições dentro da base, provocar incêndios, sabotar aviões e navios na base,
Lancer des rumeurs sur Cuba en utilisant des radios clandestines. Introduire des cubains alliés en uniforme dans la base afin de planifier les attaques. Faire éclater des émeutes prés de l'entrée principale de la base.
O Antonio mandou-me com as tomografias.
Antonio m'a envoyé avec les radios.
Lilian, pode pedir ao Henry que volte a fazer tomografias aos animais?
Pouvez-vous demander à Henry de refaire passer les radios aux animaux? - D'accord.
Tomografias, culturas, tabelas.
Radios. Prélèvements. Analyses.
A canção só tem distribuição local nas estações de rádio de Detroit.
- Ça ne passe que sur les radios locales, surtout à Détroit.
O Doutor quer mais umas, radiografias, e o técnico está quase a ir para casa e amanhã não estará cá.
Le docteur veut faire d'autres radios et le technicien va bientôt rentrer et il ne sera pas là demain.
Pensei que te tinham levado a tirar as radiografias.
Je croyais qu'on t'avait emmenée faire des radios.
Na próxima Terça vens cá tirar o raio-x.
Mardi prochain, ce sont les radios.
Trouxe-lhe os seus raios-x...
J'ai apporté vos radios...
Mas tens de fazer uma radiografia. Partiste a cabeça.
Tu dois faire des radios du crâne.