English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Rájá

Rájá translate French

188 parallel translation
Toda a gente sabe deste caso. O marido era um Rájá muito influente.
Son mari était un rajah extrêmement influent.
Vi o falecido Rájá apenas uma vez, quando tinha sete anos... antes de os meus pais me enviarem para Inglaterra para estudar.
J'ai vu feu le rajah une fois. J'avais 7 ans. Juste avant mon départ pour l'Angleterre.
Vamos apertar o Rajá pelo que ele fez à sogra.
On va faire payer au Rajah ce qu'il a fait à sa belle-mère.
O rajá é um governante independente. Não presta contas a ninguém.
Le Rajah est un souverain indépendant!
Podem não ter sido acusados... mas estes cadastros chegarão a Calcutá... Nocivos ao lmpério e ao rajá!
Il n'y a pas de charges contre vous... mais j'envoie ces dossiers à Calcutta... afin que vous soyez déportés comme indésirables.
Gastámos tudo o que tínhamos sugado ao rajá de Degumber.
Tout ce qu'on a tiré du Rajah y est passé.
Eu me lembro que o rajá do Punjabe estava em uma corrida de elefantes em julho, na planície do Tigre.
Le rajah du Pendjab chassait l'éléphant en juillet, dans la plaine du Tigre...
Ele se posicionou atrás do elefante do rajá e tentou montá-lo.
Qui avait essayé de le monter par derrière.
O elefante, não o rajá.
L'éléphant, pas le rajah.
Senhoras e senhores, membros da direcção. Eu dou-vos o rajá do romance, o ministério do luar, o incrível, o inesquecível Sr. Vic Tenetta.
Mesdames, messieurs, chers administrateurs, le rajah de la romance, le ministerio du clair de lune,
Ringe, ringe, raja Aqui vai o rei Paja...
Ringe, ringe, raja voilà l'oncle Paja...
Ringe, ringe, raja Aqui vem o tio Paja...
Ringe, ringe, raja voilà l'oncle Paja...
Vou-me casar com o grande rajá Singh.
Je vais me marier avec le grand Raj Singh.
Reservada talvez para o próprio rajá Singh.
Un courtisane pour Raj Singh lui-mëme, qui sait, un jour? - Le roi?
Meu rajá... toda a minha vida... eu vivi com as tuas coisas usadas.
Mon cher Raj... Toute ma vie, j'ai dû vivre avec tes vieilles attaires.
Rajá.
Raj.
Saudações, rajá.
Je te salue, Raj.
Não, rajá. Não te amo o suficiente... para te odiar.
Non, Raj, je ne t'aime pas suttisamment pour te détester.
Tal como a Reserva de Raja que dirijo no Botswana.
Comme la Réserve Raja que je dirige au Botswana.
Reserva de Raja?
La Réserve Raja?
Rajá Azul, mestre em prataria, garfos são a "especialdade", ao seu dispor.
Le Fakir Bleu, maître en argenterie, spécialiste de la fourchette.
Eu sou o Rajá Azul. Não sou o Homem Faquir. Não sou o Rapaz das Facas.
Et moi, je suis le Fakir Bleu, pas L'homme aux couteaux, ni le Garçon Boucher.
Sou o Rajá Azul.
Le Fakir Bleu.
O Rajá Azul é bastante apreciador da salada niçoise.
Le Fakir Bleu prendra une salade niçoise.
O Pázada e o Rajá Azul.
La Pelle et le Fakir Bleu.
- O Rajá assassinou-o.
- Raja l'a tué.
Rajá Azul é o meu nome.
Je me nomme Le Fakir Bleu.
Rajá Azul, mestre em prataria.
Le Fakir Bleu. Maître en argenterie.
3 km para sul, para lá do acantonamento estava o forte do Rajá desta província.
Trois kilomètres au sud du cantonnement... se trouvait le fort du rajah de la province.
Os britânicos protegiam o território do Rajá de ataques vizinhos. Também prometiam proteger os outros Rajás deste Rajá.
Les Anglais défendaient son domaine des attaques voisines... et promettaient aux autres rajahs que ce rajah-là les protégerait.
Lagaan : A entrega de uma parte da colheita dos camponeses ao Rajá como imposto.
Le lagaan était... une partie de la récolte des agriculteurs, réservée... a l'impôt payé au rajah.
Cada Rajá cobrava o lagaan às aldeias sob o seu governo.
Chaque rajah percevait le lagaan des villages qu'il gouvernait.
O Rajá guardava uma parte e dava o resto aos britânicos.
Le rajah gardait sa part... et donnait le reste aux Anglais.
Tal como milhares de aldeias por todo o país, os camponeses de Champaner labutavam de estômago vazio e pagavam impostos ao Rajá todos os anos.
Comme dans des milliers d'autres villages... les fermiers de Champaner travaillaient le ventre vide... et payaient leurs impôts au rajah chaque année.
Capitão Russell! O Rajá Puran Singh está à sua espera.
Le rajah Puran Singh... vous attend.
- Mas o templo está nas terras governadas pelo Rajá Diler Singh, seu primo e seu inimigo.
- Mais ce temple est sur les terres... du rajah Diler Singh, votre cousin... et ennemi.
Ordens do Rajá Puran Singh, vosso amo e senhor. Este ano, pagarão a dobrar as quantidades de trigo, arroz e milho.
Par ordre de votre maître le rajah Puran Singh... vous nous devrez cette année une double quantité... de riz et de maïs.
! O Rajá conhece o nosso apuro! E, mesmo assim, dobra o lagaan!
Le rajah connaît notre désespoir, et il double le lagaan!
Sinto raiva quando pagamos o lagaan ao Rajá.
Ça me met hors de moi de payer le lagaan au rajah.
Foram abençoados pelo Rajá Puran Singh, em pessoa, o que realçou ainda mais o status de Champaner.
Le rajah Puran Singh bénit leur union... ce qui donna à Champaner encore plus de prestige.
Raja Ramohan Roy diz que as viúvas devem-se casar novamente.
Le raja Ramohan Roy dit que les veuves devraient être remariées.
E quem é o Raja? O que sabe ele sobre as nossas tradições?
Et le Raja qui qu'il soit que connaît-il de nos traditions?
Tu e o Raja são como irmãos para mim, está bem?
Toi et Raja, vous кtes mes petits frиres.
Pelo Raja.
Pour Raja.
Foi ele que mandou apagar o Raja!
Sa bande a butй Raja!
Vocês são os Tolchuks?
Je suis Raja, votre étudiant.
Quando recebemos Raja em nossa casa, ele estava entusiasmado para entender como estávamos espantados.
Tandis qu'on accueillait Raja chez nous, il était trop étourdi par son excitation pour réaliser à quel point on paniquait. Quelle charmante maison.
Que bela casa.
Merci, Raja.
Obrigado, Raja.
La chambre d'amis est au bout du couloir.
Raja, serei tua mãe enquanto estiver aqui.
Je suis ta mère pendant que tu es ici. Tu as eu un long voyage.
No dia seguinte, enquanto minha mãe tramava contra Raja,
Le matin suivant, alors que ma mère conspirait en silence contre Raja,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]