English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Sameer

Sameer translate French

171 parallel translation
Eu sou o Sameer, podes chamar-me de Sam.
Je m'appelle Sameer, mais appelez-moi Sam.
Como está? Sameer!
Comment allez-vous?
Uma brisa de ar fresco.
Sameer! Une bouffée d'air frais.
A avó tinha razão, Sameer, uma brisa de ar!
S'il te plait! Grand-mère avait raison. Sameer, une bouffée d'air frais!
Larga-me! Sameer, pára!
Sameer, arrête!
Sameer, és um doce falador.
Sameer, tu es un baratineur.
Que tolice é essa? Pára, Sameer!
C'est quoi ces bêtises?
Não sejas teimoso.
Arrête, Sameer! Ne sois pas têtu.
Sameer comeu bastante picante, deve-lhe arder a boca, dá-lhe um pouco de mel.
Qu'est-ce qui se passe? - Sameer a pris beaucoup de piments. Il doit avoir la bouche en feu, donne-lui du miel.
Sameer organizou tudo e Bharat está à tua espera.
Sameer a tout arrangé, Bharat t'attend.
Sameer diz que o pai gosta dele, Tenho a certeza que o aceitará,
Sameer m'a dit que père l'aimait, qu'il sera d'accord.
"Teu Sameer - a brisa que parou de soprar"
"Ton Sameer, Le vent qui ne souffle plus"
Até mesmo Sameer...
Même Sameer... Sameer?
Sameer? Não deverias nem pronunciar esse nome agora.
Tu ne devrais plus prononcer son nom.
Há várias cartas de Sameer.
C'est des lettres de Sameer. Des lettres de Sameer?
Cartas de Sameer?
Quand les a-t-il envoyées?
- Isso significa que Sameer estava lá então.
- Sameer était encore là!
- Mas Sameer não se encontraria contigo... Porque o teu pai lhe pediu que prometesse que nunca mais te veria.
- Sameer ne l'aurait jamais fait... car il a promis à ton père de ne plus jamais te revoir.
Então é preciso dizer que aspecto tem Sameer.
Il faut que tu saches à quoi ressemble Sameer.
Lamento, Nandini, Não me estava a rir de ti, nem de Sameer, esse músico...
Je ne me moquais pas de toi ni de Sameer, ce musicien...
Sim, estou a ficar louca! Eu perdi Sameer por tua culpa hoje!
J'ai perdu Sameer à cause de toi!
Porque é estás a fazer este jogo, ajudando-me a encontrar Sameer?
Pourquoi joues-tu à retrouver Sameer pour moi?
Consegui a direcção de Sameer Rossellini.
J'ai trouvé l'adresse de Sameer Rossellini.
"Sameer, uma brisa de ar"
"Sameer, une bouffée d'air frais!"
Desculpem, podem dizer-me onde mora Sameer?
Pardon. Pouvez-vous me dire où habite Sameer? C'est la mère de Sameer.
Sameer disse que virias com toda a certeza e estava certo.
Sameer disait que tu allais venir, et te voilà!
Onde está o Sameer?
Où est Sameer? - Il vient de partir.
Sameer, o músico?
Sameer! C'est mon ami!
Sameer pode chegar, o esperaremos.
Sameer va peut-être venir, on va l'attendre.
Sabia que escolherias Sameer.
Je savais que tu allais choisir Sameer.
Mesmo que tivesses escolhido esta mão... terias escolhido Sameer.
Cà aurait été pareil pour l'autre.
- Sou a mãe de Sameer.
- Je suis la mère de Sameer.
Sameer está á tua espera.
Sameer t'attend.
Tu amavas-me e foi por amor que cruzei os sete mares, Sameer.
Tu m'as aimée, et c'est par amour que j'ai traversé les sept mers.
Sameer, estou casada.
Sameer, je suis mariée.
Na verdade, eu...
- Allez, Sameer.
- Diz, Sameer.
Eh bien, je donne un spectacle!
Minha irmã querida, isso é o teu departamento.
- Alors, où vas-tu aller? - Sameer a un spectacle, il m'a invitée.
Não queres que eu diga a todo o mundo que és o meu Sameer?
Non, je ne viendrai pas. Qu'est-ce qui se passe?
Aqui vamos então... para o Japão!
Sameer, au moins pense à moi.
Estavas olhando a casa, ou estavas procurando por alguém?
M. Khanna, je vous présente Sameer.
Avó, eu sou Sameer.
Grand-mère, je suis Sameer.
Sameer, isto é pecado, é pecado.
C'est un péché.
Nandini, Sameer vai embora!
Nandini! Sameer s'en va.
Sameer vai embora para sempre.
Sameer s'en va pour toujours.
Estou procurando um músico, Sameer, Sameer.
Sameer...
Lembra-te do que disse a mãe de Sameer.
La mère de Sameer l'a dit...
Onde está o Sameer?
Où est Sameer?
Permite-me que vá ter com ele, Sameer.
Permets-moi de le rejoindre, Sameer.
- O Sameer tem um espectáculo, ele convidou-me. Pediste à mãe?
Je ne veux pas l'aumône.
Sameer, pelo menos, pensa sobre o assunto.
- Ces gens en provenance du Japon... pensent que vous êtes un très grand artiste. - Merci. - Bonjour.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]