Translate.vc / Portuguese → French / Sami
Sami translate French
79 parallel translation
Largue este homen ou chamo a polícia!
Lâchez mon Sami, ou j'appelle la police.
Sami é um dos nossos, é comunista.
Sami Chwartz est des nôtres, un ami, un vrai communiste!
Sami Schwartz, o partido te nomeia Secretário do vagão no.1.
Sami Schwartz, le Parti te nomme Secrétaire du Soviet du Wagon no 1.
Deixem Sami em paz. Nunca me casarei contigo!
Yossi tu laisses Sami tranquille!
Silêncio com seu Sami, vou expulsá-lo do partido. Além do mais, casei-me com o partido, e não estou livre. Está... está louca o quê?
Garde ton Sami, je vais l'expulser du Parti... je ne veux plus t épouser, j'ai épousé le Parti... je ne suis plus libre, moi!
E isso que, já não há filho. Meu Sami é comunista e eu, Schwartz, vou ficar louco...
Déjà qu'il n'y a plus de fils mon Sami est communiste... et quand à moi, Schwartz j'ai Toutes les chances de devenir fou...
Sami, venha.
Sami, viens.
Nem sequer Sami, meu próprio filho.
Personne, tu comprends? Pas même Sami, Mon propre fils!
Papá, tinha razão. De deixar Sami.
Papa, tu avais raison, j'ai quitté Sami.
Tivemos massacres em Sami e Fiskardo e sabe Deus em que outros sítios.
On a eu des massacres à Sami, Fiskardo... Dieu sait ou encore.
Escute, Sami... eu não atiro muito bem, mas esse trabuco aqui tem balas bem grandes.
Écoute, Sam. Je suis pas très bon tireur, mais ce truc tire des grosses balles.
Vá lá, Sami, diz olá.
Dis bonjour, Sami.
- Olá Sami... Sami.
Salut Sami!
Sami, leva os teus camaradas e ponham-se a andar.
Samy, prends tes camarades et cassez-vous.
Ouviste, Sami?
- T'as entendu, Sami?
- Os meus cigarros, Sami.
- Mes clopes, Sami.
- Diz respeito a mim e ao Sami?
Ça concerne Sami et moi, ton truc important?
Meu nome é Sami.
Je m'appelle Sami.
Estou procurando por Sami.
Je cherche Sami.
Sami.
Sami.
Que o Sami... provocou a colisão de frente.
Que Sami l'avait heurté de front.
O Sami tinha um problema nos olhos.
Sami avait un problème d'yeux.
Você é um homem educado, não é, Sami?
Très érudit, Sami.
Gostaria de tê-lo conhecido melhor...
J'aurais aimé mieux le connaître. Sami.
Era o que eu queria que o Sami fizesse.
Voilà ce que j'attendais de Sami.
O Sami não teria precisado de conduzir.
Sami n'aurait pas conduit.
Mas o Sami... não era um monstro.
Sami... n'était pas un monstre.
Sempre o vi como o filho do Sami.
Je l'ai toujours considéré comme l'enfant de Sami.
Se conhecesse, talvez entendesse do que o Sami fugia.
Sinon, il aurait peut-être compris ce que Sami fuyait.
O Sami foi a minha salvação.
Sami a été mon salut.
O Sami queria um filho.
Sami voulait un enfant.
Já falamos disso, Sami.
On en a déjà discuté, Sami.
Por amor de Deus, sê cuidadoso.
Par pitié, Sami, sois prudent.
Tu também, Sami.
Toi aussi, Sami.
- Samir...
- Sami!
Envolver-me em quê?
Mêlée? Mêlée à quoi, Sami?
Samir, preciso de saber a verdade.
Sami, il faut que je sache la vérité.
- Sami...
- Oublie-moi.
- Sami, por favor!
- Non, Sami, s'il te plaît...
- O nome dele é Sami Shiroor.
Qui est-ce? - Qui est-ce?
Ele estava no avião com o Charles Flyte.
- Son nom est Sami Shiroor Il était dans l'avion de Charles Flyte.
O nome dele é Sami Sharour.
Il s'appelle Sami Sharour.
Porque a procura era por Sami Sharour.
Parce que le sujet était Sami Sharour.
Então, se o percebi bem... está a perguntar-se se este homem aqui, Sami Sharour... estava no voo fatal com o nosso ex-1º Ministro.
Donc si je te comprends bien tu te demandes si ce type, là, Sami Sharour, était sur le vol fatal avec notre ex-Premier ministre?
Sami Sharour, ele estava no avião com o Charles Flyte.
Sammy Shourar, il était dans l'avion avec Charles Flyte.
Sami Sharour visitou Teerão pelo menos 12 vezes, nos últimos três anos.
Sami Sharour a visité Tehéran une bonne douzaine de fois durant ces trois dernières années.
Sharour nasceu lá, cresceu nos EUA, mas mantiveram ligações muito próximas com o Irão. O Sami, em particular.
Sharour y est né et a grandi aux USA, mais ils ont gardé des liens très forts avec l'Iran, surtout Sami.
Está a perguntar-se se este homem aqui, Sami Sharour...
Tu te demandes si ce type, là, Sami Sharour...
Me ame, Sami.
Aime-moi, Sami!
- Sami, o que aconteceu?
- Sami, qu'est-ce...
- O Sami?
Sami?