Translate.vc / Portuguese → French / Santa
Santa translate French
4,059 parallel translation
Disse que me levaria à Disney World e ao Santa's Holiday Adventure.
Disney World et Santa's Holiday Adventure.
Santa mãezinha, Andy!
Fromage et crackers, Andy.
O guarda, Deus, o pai Natal.
Le surveillant, Dieu, Santa Claus.
Eu sou bastante requintada e por acaso até tenho uma licenciatura em Artes, tirada na Faculdade Comunitária de Santa Mónica.
je suis raffinée et il se trouve que j'ai un diplôme d'Art de l'école publique de Santa Monica.
A Faculdade Comunitária de Santa Mónica do Leste.
L'université de Santa Monica de l'Est.
Por acaso vamos passar a noite numa pequena pensão nos arredores de Santa Barbara, onde vamos beber vinho, ler poesia e fazer sexo selvagem e escaldante.
En parlant de ça, nous allons passer la nuit dans un petit bed-and-breakfast à côté de Santa Barbara. On va y boire du vin, lire de la poésie, et avoir du sexe brûlant et torride.
A santa trindade do dia dos Namorados :
Oui, sur. La, euh, sainte trinité de la St Valentin :
Cantava no duche, ou enquanto caminhava pelas ruas de Santa Barbara.
Je chantais sous la douche et quand je marchais dans les rues de Santa Barbara.
Santa, puta que pariu.
Putain de merde.
Tem graça termos começado no "Santa's Holiday Adventure" e aqui estamos a passar a véspera de Natal juntos.
C'est drôle quand on voit comment nous avons commencé la période des fêtes et nous sommes là, à fêter le réveillon de Noël tous ensemble.
Fornecem ajuda médica às comunidades de Santa Maria. Vacinas, antibióticos.
Ils fournissent des soins aux populations montagnardes de Santa Maria, vaccins, antibiotiques.
Guarda a tua santa indignação para quando eu merecer. - Vem cá, Nina.
Alors pourquoi tu ne me garderais pas cette indignation hypocrite pour le moment où je la mériterais vraiment
Santa Marta Salvage.
Santa Marta Salvage.
A Greta é de Santa Marta.
Greta est de Santa marta.
Se o barco está em Santa Marta, eu vou encontrá-lo.
Si ce bateau est à Santa Marta, je le trouverai.
Este é o mesmo que vendeste para o Jay, de Santa Marta? Porque aquilo...
Est ce que c'est la même chose que tu as vendu à Jay à Santa Marta?
O Chefe Anson perguntou por toda a Santa Marta.
Non. Le chef Anson a demandé partout à Santa Marta.
Vou ter com o Jane em Santa Marta.
Je vais rejoindre Jane à Santa Marta.
O Fremont era um navio de tesouros, o mais famoso na história de Santa Marta.
Le "Fremont" était le bateau à trésor, le plus célèbre dans l'histoire de Santa Marta.
Não está em Santa Marta.
Ce n'est pas à Santa Marca.
- Sim. Ela é uma santa.
C'est une sainte.
Só até Santa Monica e depois perderam-no.
Jusqu'à Santa Monica puis, ils l'ont perdue.
Santa paciência. Toda esta conversa sobre bolo de frutas deixou-me com fome.
Bon sang de bois, toute cette conversation à propos de gâteau m'a donné faim.
Pensei passar o dia em Santa Barbara, sabes?
J'ai pensé qu'on pourrait se faire une journée à Santa Barbara, tu vois?
As fotos têm hora e data, no Pier Santa Monica num local de turistas.
L'heure et la date sont sur les photos, et le quai de Santa Monica et une zone très touristique.
Temos quase 100 fotos de sites sociais tiradas no Pier Santa Monica que batem com o horário.
Donc, nous avons presque 100 photos de réseaux sociaux prises à la jetée de Santa Monica qui correspondent à notre créneau horaire.
Identificámos o homem que o Janvier encontrou no Pier.
Nous avons identifié l'homme que Janvier a rencontré au port de Santa Monica.
Santa Maria mãe de Deus, esta é a pior noite da minha vida.
Sainte merde, Ça doit être la pire nuit de ma vie.
Foi pendurado na igreja de São Cristóvão na cidade portuária de Santa Maria, na costa norte de Cabo Verde.
Elle a été accrochée à l'église de St christophe dans le port de Santa Maria Sur la côte nord de Cap Verde
Duas semanas em Santa Lúcia eram mesmo o que precisavas.
2 semaines à St. Lucia, c'est juste ce que le médecin avait recommandé, littéralement.
Nunca fui a Santa Lúcia.
Je ne suis jamais allée à St. Lucia.
Não sou nenhuma santa.
Humaine? je suis pas une Sainte.
Peter's ali em Barclay e fiz um voto sob a Santa Cruz de me manter calada.
Ils m'ont embauché à l'église St Peter au sud de Barclay ( quartier de New york ) et j'ai fais le vœu sur la sainte croix de garder le silence
Não me aceitaram na U.C.S.B., em Oregon, no Wisconsin... - Não... - E em Northwestern.
J'ai été refusée à Santa Barbara, dans l'Oregon, le Wisconsin et à Northwestern.
Verifiquei o seu álibi do fim-de-semana e as pessoas do hotel em Santa Barbara...
J'ai vérifié votre alibi pour le weekend, et les gens de cet hôtel à Santa Barbara?
Santa Mãe de Deus, perdoe-a.
Sainte mère de Dieu, pardonne-lui.
Juro. Pode verificar. Estudo na Universidade de Santa Monica.
Je suis un étudiant de l'université de Santa Monica.
Santa Maria, nunca terminar de cortar essas árvores.
Santa Maria, je ne vais jamais finir de tailler ces haies.
Metes a Terra Santa na mochila, maluco.
T'as la terre sainte au complet dans ton sac, espèce de fou!
Uma santa que gostava de ser amarrada à cama, parece a mãe Teresa.
Une sainte qui aime faire ça avec des menottes. - Tout comme Mère Térèsa.
Em celebração da sua guerra santa, vamos regalar-nos em seu nome.
En commémoration de sa guerre sainte, partageons ce festin au nom de Lilith.
Ela foi para Santa Barbara com as crianças.
Elle emmène les enfants à Santa Barbara quelque temps. Vous seul du Bureau ovale.
Pensei que tinhas ido para Santa Barbara.
Tu devais partir pour Santa Barbara?
- Visitou Santa Ana?
¿ Usted ha visitado a Santa Ana?
Abrimos uma clínica perto de onde ela vivia, em Santa Ana.
Tu sais, on a ouvert une clinique près de là ou Reina vivait à Santa Ana.
O ambiente está preparado para toda a Santa Monica.
Donc l'ambiance est créée pour tout Santa Monica.
- Em Santa Fé. Está a escrever para um blog sobre um concurso de sopa de tortilhas.
À Santa Fe, à un concours de soupe de tortillas pour son blog.
Fazendo-os seguir os valores da Santa Igreja.
En adoptant les valeurs des pères de l'Eglise.
Santa Barbara?
Santa Barbara?
O Collins está vindo para Santa Maria.
Collins arrive à Santa Maria.
- Ela é uma santa.
Alors c'est une sainte.