Translate.vc / Portuguese → French / Savage
Savage translate French
709 parallel translation
Se não deixarmos ele, o Pogey Williams e o Alvin Savage... entrar nos Búfalos,
Si je ne fais pas entrer Pogey et Alvin dans les Buffalos,
férias DA PÁSCOA Tiveram umas férias luxuosas... Charles Jamison, Pogey Williams... e Alvin Savage, que foram... hóspedes de Harvey Cheyne... na sua luxuosa mansão em Nova lorque.
LES VACANCES DE PÅQUES Agréables vacances pour Charles Jamison, Pogey Williams et Alvin Savage, invités par Harvey Cheyne dans sa somptueuse propriété à New York.
Eu pergunto ao Savage.
Je vérifierai.
General Savage, posso apresentar queixa contra si... por abuso de poder...
Mon Général, je vais porter plainte pour injures... et abus d'autorité.
General Savage, retiro o que disse.
Mon Général, je retire ma plainte.
A única diferença Entre o Savage e o Davenport... é que o Savage é um pouco mais alto.
La seule différence entre Savage et Davenport... c'est que Savage est un tout petit peu plus grand!
Savage para tripulação. 10,000 pés.
Savage à équipage : 10000 pieds.
Savage para artilheiros.
Savage à mitrailleurs :
" sugiro que recorra aos serviços de um homem chamado Savage,
"je vous conseillerais d'engager un certain Savage,"
Porque não vai falar com o Sr. Savage?
Pourquoi ne pas aller voir M. Savage?
O nome era Savage, Rua Vigo, 159.
Son nom est Savage, 159, Vigo Street.
Sou empregado do Sr. Savage.
Je suis l'assistant de M. Savage.
- Pago-lhe a si ou ao Sr. Savage?
- Qui dois-je régler, vous ou M. Savage?
- Ao Sr. Savage.
- M. Savage.
Minhas senhoras e meus senhores, o Mr. Don Selvagem e a Tiddles.
Mesdames et Messieurs, M. Don Savage et Mignonne.
Helen Savage, ligue para o seu pai no hotel Glory, Woodridge.
Helen Savage, appelle ton père au motel Glory, à Woodridge.
Tem cartuchos para uma Savage? Uma Savage 300?
T'as des balles de Savage 300?
Ele está esperando uma herança de sua tia, Marianne de Savage.
Il doit hériter de sa tante Marianne.
VIV SAVAGE Teclados
VIV SAVAGE Keyboards
'O Segredo de Angelina Savage'ela usou a lima das unhas para tirar as grades da janela.
"Le Secret sauvage d'Angelina", elle décolle le mortier de la fenêtre avec sa lime à ongles.
-'O Segredo de Savage'
- "Le Secret sauvage".
No'Segredo Savage'como escaparam?
Dans "Le Secret sauvage", comment ils font?
Temos o Segundo Volume de The Works and Life of Walter Savage Landor, que contém tanto os diálogos gregos que mencionou, como os romanos.
Nous possédons le volume 2 de La Vie et les Œuvres de W. S. Landor, comportant les Dialogues grecs que vous mentionnez, ainsi que les Dialogues romains.
O Savage Landor chegou e abriu logo num diálogo romano... onde duas cidades tinham sido destruídas pela guerra. Todos eram crucificados e imploravam aos soldados romanos... que os matassem e terminassem a agonia.
Landor est arrivé et s'est ouvert tout seul sur un Dialogue romain dans lequel deux cités ont été ravagées par la guerre... et les crucifiés supplient les soldats de les estourbir pour abréger leur agonie.
Hector Savage, de Detroit.
Hector Savage, de Detroit.
O que será que atrai lá o Savage?
Pourquoi Savage y traîne ses guêtres?
Seguimos para lá, esperando descobrir o rasto do Hector Savage e uma pista que nos resolvesse todo aquele caso.
Peut-être y trouverions-nous une piste menant à Savage et qui me permettrait de découvrir le pot aux roses.
Procuramos um tal Hector Savage.
Nous cherchons Hector Savage.
É o Savage!
C'est Savage!
O Savage está ali dentro.
Savage s'est enfermé dans cette maison.
Muito bem, Savage.
Je t'écoute, Savage.
Não vai dar, Savage.
Pas question.
Pergunta-lhe se conhece um pilantra chamado Savage.
Parle-lui d'un truand nommé Hector Savage.
É o Fred Savage.
C'est Fred Savage.
É o Fred Savage!
C'est Fred Savage.
O Fred Savage.
Fred Savage.
Sr. Savage!
M. Savage.
Sr. Savage?
M. Savage?
Duas libras adiantadas, Sr. Savage.
2 £, M. Savage. D'avance.
Lhe confiei o meu nome verdadeiro, Sr. Savage!
Je vous ai confié mon vrai nom, monsieur Savage.
Como é que Savage se deparou com tal coisa?
Comment Savage aurait-il contracté cette maladie?
Sei que às vezes Savage frequentava...
Je crois qu'il fréquentait...
Provavelmente Culverton Smith não exercerá o seu direito de despejar a Sra. Savage.
- Mais sûrement... Culverton Smith ne va tout de même pas expulser Mme Savage?
- O anúncio foi publicado por Savage?
C'est Savage qui a fait passer l'annonce?
Culverton Smith quer despejar a Sra. Savage e os seus filhos!
Culverton Smith veut mettre Mme Savage et ses enfants dehors.
Savage foi morto por uma doença na qual Culverton Smith era um perito reconhecido!
Savage est mort, emporté par une maladie qui, pour Culverton Smith, n'a aucun secret.
Não podemos permitir que a Sra. Savage seja despejada!
Ce type ne peut pas mettre Mme Savage à la porte!
Assim que o pobre Savage se convenceu que o ópio abriria a porta aos mistérios da poesia,
Une fois Savage convaincu que l'opium lui ouvrirait les portes des secrets de la poésie,
Ele usou o sentimento de culpa de Savage.
Il a parié que Savage se sentirait blâmable.
Sabia que Savage iria querer continuar experimentando a droga Longe de Somerly.
Il savait qu'il voudrait continuer à se droguer, mais à l'écart de Somerleigh.
Watson, tem de concordar que a contaminação da doença em Rutherhive é inteiramente plausível.
Ce que vous devez comprendre, Watson, c'est que Savage a très bien pu être contaminé à Rotherhithe.