Translate.vc / Portuguese → French / Saïd
Saïd translate French
505 parallel translation
Honolulu, porto de "Said", cidade do cabo. A polícia em Singapura.
Des femmes à Honolulu, Port-Saïd, Le Cap.
As tropas chegarão a Port Said, amanhã á noite.
Le convoi sera à Port-Saïd demain soir.
Navegar, Lalaha, New Jersey, Port Said e Crewe.
Sail away, Lalaha, New Jersey, Port-Saïd et Crewe.
Cala-te, Sayid. "Cala-te"?
Ta gueule, Saïd!
Calma, Sayid! Ali está ele. Deve estar fodido.
Saïd, té-ma... ll est trop vé-nère!
Eu faço-te chorar, Sayid!
Tu vas me faire pleurer! Saïd, arrête.
Volta aqui com isso!
Saïd! Bâtard!
Pára com isso, Sayid!
Arrête, Saïd!
- O Sayid.
Saïd?
- Estou só a ver! Tem 2 moedas? - E que tal uma?
T'as pas 2F, Saïd?
Sem recentimentos, otário!
Saïd! Fais pas le re-lou!
Força, ri-te!
( Saïd rit ) Vas-y!
Asterix?
* Saïd? Astérix?
Sayid, trá-lo!
Saïd! Calte!
Sayid? Que engraçado!
Saïd!
Sayid é um nome Francês?
C'est joli, Saïd!
Onde está o Sayid e o Hubert?
Où sont Saïd et Hubert?
O Sayid tem razão.
C'est Saïd qui a raison.
Por favor.
Aide-moi, Saïd.
Segundo boas fontes El-Sayed Jaffa, talvez o maior terrorista foi raptado ontem do casamento da filha, em Chipre.
Selon de bonnes sources... El Saïd Jaffa, l'un des terroristes les plus recherchés... a été enlevé hier... en assistant incognito au mariage de sa fille.
Aquele é o Kareem Said. É o "manda-chuva" muçulmano.
Voilà Kareem Saïd, le leader des musulmans.
- Está bem. - E o Said e o Alvarez?
Et Saïd et Alvarez?
Se nós os três nos unirmos, o Said tem de amochar.
Si on reste unis, Saïd est foutu.
E o Said também.
Et Saïd aussi.
Há ali uns bófias em muito mau estado e o Said e eu queremos levá-los ao médico.
Il y a deux matons mal en point. Saïd et moi, on veut envoyer un médecin.
- Como podemos ter a certeza?
Comment croire Saïd?
Said?
Saïd?
Quero falar com o Said. Tenho de falar com ele.
Il faut que je parle à Saïd!
Não me vires as costas, Said!
Me laisse pas tomber, Saïd!
Recebeste os resultados do Kareem Said?
Et les examens de Saïd?
O meu pai e o Ministro Said.
Mon père et l'imam Saïd.
- Said?
Saïd?
Não é este o caminho. Eu bem disse, o Said andou a meter-lhe macacos no sótão.
Saïd lui a bousillé le cerveau!
Desincluam-me, como disse Goldwyn, um verdadeiro produtor de Hollywood.
- Include me out. As Goldwyn, a real producer of Hollywood, once said.
- Eu disse não!
I said no!
Jesus said it's gonna be all Right
Jésus a dit que tout ira bien.
She just started talkin' And "Daddy"'s the first word That she ever said
Lori vient d'apprendre à marcher, elle commence à parler et Papa est le premier mot qu'elle a prononcé.
Cenários - Said MENIALCHIKAV
Décors SaÏíÏd MENIALCHIKOV
# I said, O my good Lord, # Didn't it rain
J'ai dit au Seigneur Vous savez qu'il a plu
Hoo, hoo # Take on more # Noah said no, no, my friend
Aide-nous, Noé Noé a dit non, non, mon ami
# God said I can't let you in
Tourne la clé Je ne peux te laisser entrer
Said they were lookin'for a Cadillac...
Said they were lookin'for a Cadillac...
Said they were lookin'for a Cadillac
Said they were lookin'for a Cadillac
Sayid, cuidado!
Saïd!
Ouviste-me bem, és um convencido.
- You heard what I said. T'es un petit malin.
- Que vem a ser isto, Said?
Que se passe-t-il?
Ou se estão vivos. O Said diz que tem sete reféns.
Ni s'ils sont vivants.
Said, eu cresci numa pequena cidade no norte do estado de Nova Iorque. Lá só havia uma grande indústria : a prisão.
J'ai grandi dans une petite ville où la principale industrie était la prison.
Said, temos de falar.
Il faut qu'on parle.
O Said, o Schibetta e o Keane aceitaram manter a paz.
- Ils ont conclu un armistice.
Ministro Said.
M.Saïd...