Translate.vc / Portuguese → French / Scooby
Scooby translate French
397 parallel translation
- Como o Herman e o Catnip.
- Comme Samy et Scooby.
Scooby, onde estás?
Vous n'avez pas vu mon chien? Non, mec.
- Vamos fazer o final à Scooby-Doo!
- Faisons une fin à la "Scoubidou"!
- Excelente final à Scooby-Doo.
- Excellente fin à la Scoubidou.
Oh sim, você vende esses Scooby-doos.
C'est vous qui vendez des Scoubidous!
Sim, mas, com o Scooby-Doo podes tu, mas o Jimmy Carter vai a Marte.
Ben pour moi, Zorro, c'est zéro. Par contre, Superman, c'est super bien.
Cordélia, para seres da turma do Scooby Doo tem de fazer coisas inconvenientes, às vezes.
Allez! Pour faire partie du Scoubi Gang tu dois parfois te faire violence.
Bem, eu não sou o Scooby Doo.
Je ne suis pas Scoubidou.
Sabes quem é que eu também curto que nunca recebeu muita atenção... a Velma do "Scooby Doo"!
Tu sais qui j'aime bien? Velma de Scoubidou.
Salsicha, Scooby, nós temos companhia.
Les 2 nigauds, on a de la visite.
Tu tens o Observador, tens a mãe, o bando do Scooby, e o que é que eu tenho?
Tu as l'Observateur, maman, ta bande. Et moi? Que dalle.
Que estará a fazer o Scooby Doo?
Je me demande ce que font Scoubi et sa bande.
Os "Ficheiros de Assassínios do Scooby Doo".
La suite de Scoubidou.
- A brincar ao Scooby-Doo?
- Tu jouais à Scooby Doo?
Meu Deus, corre Scooby. Agora, corre.
Cours, Scoubidou, cours!
Pousa a faca, ou darei um tiro ao Scooby-Doo, mesmo no meio do focinho.
Maintenant, pose le couteau... ou je colle une balle à Scoubidou en plein dans la tronche.
E depois tu e eu vamos ver o Scooby-Doo a comer a Dorothy.
Puis toi et moi, on va regarder Scoubidou niquer Dorothy.
A tua mãe, a chata da tua irmã, os Scoobies.
Ta mère, ta peste de petite soeur, le Scooby gang.
Tenho um assunto "scooby" para tratar primeiro.
Je dois d'abord régler un petit Scooby-centrique.
Podemos ter as reuniões Scooby aqui.
On fera les réunions du Scooby gang ici.
O grupo está todo aqui.
Le Scooby gang est au complet!
Sinto-me num filme do Scooby-Doo.
J'ai l'impression de jouer dans Scoubidou.
Podemos conversar sem o "Scooby Doo"?
Est-ce qu'on pourrait discuter sans Scoubidou?
Adoro o Scooby-Doo.
J'adore "Scoubidou"!
Um mistério... apropriado para o Scooby-Doo e o seu bando de adolescentes animados.
Un mystère! Voilà qui plairait à Scoubidou et à sa bande d'ados.
Já terminou a aventura, Scooby-Estúpido?
Déjà de retour, Rantanplouf?
Seria como que saído de um episódio do Scooby-Doo.
On aurait dit Scooby Doo.
- Não, Scooby-Doo... É aí que tudo começa.
C'est là que ça commence, Scooby Doo.
- Que brilhante dedução...
Brillante déduction, Scooby.
Fomos algumas vezes à morgue todos juntos.
Tous les membres du Scooby gang le savent.
Tenho um filho que é bom no basquetebol, e outro que não faz nada em campo, a não ser andar às voltas e fingir que é o Scooby-Doo.
Au contraire, j'accepte le fait d'avoir un fils qui est bon en basket et qui se débrouille et un autre fils qui ne fait rien d'autre que tourner sur lui-même en se prenant pour Scoubidou.
Mas eu estava a falar com ele, e penso que talvez possa ter a ver com o facto de teres dito ao treinador que ele se parece com o Scooby-Doo.
J'ai eu une petite conversation avec lui et j'en ai déduit que c'était probablement dû à ce qu'il t'a entendu dire à son entraîneur, qu'il ressemblait à Scoubidou.
Estava a ter uma conversa privada com o Bryan Trenberth, que não sabe nada sobre basquetebol, e o que eu disse exactamente foi que o Geoffrey era bom a andar às voltas e a fingir de Scooby-Doo.
J'avais une discussion en aparté avec son entraîneur Brian Tranberg, qui, entre parenthèses, ne connaît rien au basket... Et je me souviens que je lui ai dit que Geoffrey aimait tourner sur lui-même en se prenant pour Scoubidou...
Mas a única coisa que ele ouviu foi Scooby-Doo.
La seule chose qu'il a retenue, c'est Scoubidou.
Eu estava a brincar quanto ao Scooby-Doo, por isso podes jogar basquetebol.
Je te dis que je plaisantais en parlant de Scoubidou tout à l'heure. Tu peux reprendre le basket, maintenant.
De a ele o biscoito do Scooby Doo, então.
Je pense qu'on a trouvé notre gagnant!
E eu sei que Scooby é o teu favorito...
Et Scooby-Doo est ton préféré.
Quando o Luna Ghost virar a esquina com a Daphne O Shaggy e o Scooby saltam do barril...
Quand le fantôme tournera au coin avec Daphne shaggy et Scooby sauteront hors du tonneau...
Relaxa um pouco, Scooby-Doo.
Genre, tu frissonnes, Scooby-Doo.
Scooby-Doo, o que é que estás a fazer pah?
Scooby-Doo, tu fais quoi?
Scooby-doo, esta não é a altura para...
Genre, c'est pas l'heure...
Scooby-Dooby-Doo!
Scooby-Dooby-Doo!
Depressa, Scoob, pega na comida, e vamos pirar-nos.
Vite, Scooby, prends la bouffe, on se casse.
Onde está o Scooby?
Où est Scooby?
Boy, oh, boy, esses parecem-se muito com os Scooby Snacks.
Genre, je suis à peu près sur qu'on dirait des Scooby Snacks.
Descobri outra pessoa que também adora os Scooby Snacks.
Je n'ai jamais rencontré une autre personne aimant les Scooby Snacks.
Scooby-Doo!
Scooby-Doo!
Não, Scooby.
Non, Scooby.
Scooby-Doo, pára de fazer figuras.
Scooby-Doo, arrête de gaffer mon vieux.
Vem cá!
Scooby, au pied!
Nós não vamos partir... e é hora do'Scooby-Doo'.
Une énigme pour Scoubidou.