Translate.vc / Portuguese → French / Seal
Seal translate French
708 parallel translation
Nenhum SEAL esteve envolvido nestes roubos.
Ils n'iraient pas voler.
Foca é seal em português.
Foca, ça veut dire "phoque" en portugais.
Como sabem, os fuzileiros precisavam de uma unidade portátil...
Les SEAL avaient besoin d'un labo portable...
Segundo ele, o teu amigo Morrison... foi dispensado dos fuzileiros navais há cinco meses.
Il semblerait que ton ami Morrison ait été honorablement réformé des SEAL il y a cinq mois.
O Morrison fazia parte... do programa de detecção de antraz, ou não?
Morrison a-t-il fait partie du programme de détection d'anthrax des SEAL ou pas?
Vocês têm que entender como é que o nosso esquadrão funciona.
Il faut savoir ce que c'est, une escouade des SEAL.
Vai para aí com uma equipa de Comandos e supervisionar a operação.
Il va vous envoyer une équipe du SEAL et mener l'opération.
- Estes tipos são dos Comandos?
- Ces types sont des SEAL? - Ouais.
- Sabes, aqueles Comandos não nos dizem nada.
- Tu sais, ces SEAL ne nous disent pas tout.
A equipa 5 dos SEAL vai sair do Nimitz abordo de um CH-53 Echo...
L'équipe SEAL 5 décollera du Nimitz à bord d'un CH-53 Echo... avec un hélicoptère Apache armé en appui.
Depois a equipa SEAL fará o assalto e retomará o navio.
Alors, l'équipe SEAL reprendra le navire.
Que fique claro. Os homens da equipa SEAL são do melhor que há.
Gardons à l'esprit que les SEAL de l'équipe 5 sont les meilleurs.
Se a equipa SEAL falhar não teremos outra alternativa senão lançar um ataque aéreo e destruir o Missouri.
En cas d'échec des SEAL... nous n'avons d'autre choix que lancer une attaque aérienne... et détruire le Missouri.
Ryback é um ex-SEAL.
Ryback est un ancien SEAL.
O sacana do cozinheiro é um ex-SEAL?
Le foutu cuistot?
Isto é um magnafone SEAL.
Un Magnaphone SEAL.
Ele está a usar um magnafone SEAL a partir do navio.
Il a appelé par Magnaphone. Il est sur le Missouri.
Se este solitário, Zwieback, ou seja qual for o nome, estiver certo e os mísseis forem retirados antes da chegarem lá os SEAL?
Et si ce clampin, Z wyback ou je sais pas quoi, a raison... et qu'ils déchargent les missiles avant l'arrivée des SEAL?
Vai a caminho a equipa SEAL Compreendeu?
L'équipe 5 des SEAL est en route.
Agora, pelo facto de estar metido nisso eu autorizo-o que faça o que deve ser feito para ajudar à chegada dos SEALs.
Puisque c'est vous qui morflez, je vous autorise... à tout faire... pour aider l'arrivée des SEAL.
No gabinete do Capitão, está o MX 20-20... o magnaphone SEAL.
Ramirez, dans la vedette, il y a le MX 20-20... le Magnaphone.
Casey Ryback é um ex-capitão da Marinha, perito em terrorismo.
Un ancien capitaine des SEAL, lutte antiterroriste.
Era um SEAL da marinha, senhora.
Je suis un soldat de la marine, ma chère.
Thora-Seal, ventiladores, infusores...
Joints, ventilateurs, infuseurs.
- O Thora-Seal está a encher.
- Le Thora-Seal se remplit.
Queria ser um SEAL da marinha e depois quis ser um Boina Verde do exército.
Il voulait les forces d'intervention spéciale, puis les Bérets Verts.
O teste psicológico que ele não passou, se o Modell conseguisse controlar a mente das pessoas, seria um agente do FBI, certo? Seria um Boina Verde, um SEAL da marinha.
Son échec au test - s'il pouvait contrôler les personnes, ce serait un agent du FBI, un Béret Vert, il serait aux forces d'intervention.
Mas não pensámos que os Seal se atrasassem 5 horas... e saíram muito perto de um terreno alto.
Mais pas les 5 h de retard des "Seals", et leur repli en montagne.
Desculpe, senadora... - Mas percebe que envolve treino SEAL.
Pardon, sénateur, mais... il s'agit des "Seals".
Bem-vindos ao programa de seleção CRT Seal.
Bienvenue au programme de sélection des "Seals".
A colagem do tórax está pronta?
Thora-seal?
Preparar o Thora-Seal.
- Branche le thora-seal.
Thora-Seal para aspiração.
Thora-Seal à l'aspiration.
Tubo torácico, 28. Thora-Seal.
Intubation, 28 unités French.
Thora-Seal para a aspiração.
Aspiration branchée.
- Faço uma autotransfusão.
- Utilisons le Thora-seal.
- Não. - Thora-Seal. Vou ligar o tubo.
- Thora-Seal, j'intube.
Liga o Thora-Seal, Carol.
Carol, le Thor seal.
- E a selagem?
- Et le Thora-Seal?
Tem subcapa, última capa, anti-ferrugem... pulverizador, Afasta Gravilha XJ, Vita-Seal, Repele-o mas, se quer proteger a pintura, tem de pô-lo nesta tenda.
Vous avez la sous-couche, la surcouche, l'anticorrosion, l'anti-gravillon, l'anti-décoloration et le vernis. Mais si vous voulez protéger la peinture, mettez une tente.
Soubemos que a Dra. Juíza, enquanto advogada particular, representou a cidade de Seal Beach num caso contra a polícia local.
Nous avons appris que Mme la présidente a représenté la ville de Seal Beach dans le procès qui l'opposait à sa police municipale
Nós queremos dar uma olhada a volta da Seal Island.
On voudrais jeter un oeil à Seal Island.
Usa os sinais dos Navy SEAL.
Fais les signaux de la Navy.
Preparar Thora-Seal para baixa sucção.
Thora-Seal sur aspiration légère.
Tem pouco sangue no Thora-Seal, mas os hematócritos estão a 34.
Très peu de sang, mais son hématocrite est à 34.
- Drenagem preparada.
- Non, on n'a rien vu. - Thora-Seal prêt.
Eram SEALs e operações especiais.
Un commando SEAL s'en est occupé.
Maldito SEAL.
Foutu SEAL.
Thora-Seal.
Thora-Seal.
Está a circular para a ilha Seal.
Il tourne autour de Seal Island.
O Frank foi um Navy Seal.
Frank est un ancien marine.