English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Seamus

Seamus translate French

178 parallel translation
Posso apresentar-vos o meu filho Seamus?
Puis-je vous présenter à mon fils... Seamus?
Sei que não, Seamus.
Je le sais, Seamus.
- O Seamus enumerava os seus defeitos.
- Seamus m'énumérait vos défauts.
- Claro que sim, Seamus.
- Naturellement, Seamus.
- Ora essa, Seamus.
- Allons, Seamus.
Basta, Seamus.
Ça suffit, Seamus.
Devo lembrar-lhe, Seamus, que sou eu que dirijo esta arquidiocese,
Il serait bon que tu te rappelles que c'est moi qui commande,
Nunca tive grande dom para amar a Deus, o Seamus disse que não fazia mal, desde que eu me tornasse útil.
Aimer Dieu n'était pas mon fort. Seamus m'a dit que ce n'était pas un problème du moment que je me rendais utile.
Não foi grave, mas teve sorte pelo Seamus o encontrar naquela altura.
Rien de grave, mais heureusement que Seamus vous a trouvé.
Seamus.
Seamus.
Não és o Seamus McFly.
T'es pas Seamus McFly.
Seamus, tenha calma.
Du calme, Seamus.
Seamus?
Seamus?
Cuidado com o cotovelo, Seamus.
Attention ton coude, Seamus.
Estás a esconder-te, näo é, Seamus?
Tu te caches, Seamus.
Vim pelo Seamus. Foi por ele que vim.
Je suis venu pour Seamus.
Foi a captura e a eliminação, em França, do terrorista Seamus O'Rourke, por entidades ainda desconhecidas, que contribuiu para a estabilidade, permitindo que as negociações avançassem até à sua conclusão.
ont déclaré à CNN que le meurtre en France du terroriste irlandais Seamus O'Rourke, par des inconnus, avait contribué à ce que les négociations débouchent sur cette conclusion historique.
Não é fantástico, Seamus?
N'est-ce pas génial?
Eu, Seamus Zelazney Harper, o... Exultado Máquina de Amor... do planeta Terra ordeno por este meio que quando cinquenta planetas concordarem em se juntarem à Commonwealth...
Moi, Seamus Zelazney Harper, le... Machine d'Amour Exultée... de la planète Terre déclare par la présente quand 50 planètes ont consenti à rejoindre la République de Systèmes...
Seamus Zelazney Harper, Suuuuuuuuper Génio!
Seamus Zelazney Harper, Suuuper Génie!
Eu tentei falar de poesia com o Seamus, mas tudo que ele consegue fazer é recitar musiquinhas.
J'ai essayé la poésie avec Seamus, mais il ne connaît que des limericks. Avec plaisir.
Bem, Seamus, você não é a pessoa indicada para contar algo como realmente foi.
Seamus, tu n'es pas du genre à t'en tenir aux faits.
Oh, esqueça isto, Seamus.
Arrête ton char, Seamus.
Ah, nada importante. O Seamus estava mostrando seus velhos truques de novo.
Seamus fait encore des siennes, c'est tout.
O que você está a fazer aqui fora, Seamus? Escondendo-se nas sombras, e espiando as pessoas? Qual o problema, Milo?
Que fait-on, Seamus, à rôder dans la pénombre et à épier les gens?
Você estava lá, Seamus... E você também, Milo.
Vous étiez là, Seamus, et vous aussi, Milo.
Armas, Seamus. Em circunstâncias normais, concordaria com você, Michael... mas estas não são circunstâncias normais.
En temps normal, je t'aurais donné raison, mais là, c'est différent.
Seamus, deixa-me explicar.
Laissez-nous vous expliquer.
O que acha disto, Seamus?
Qu'est-ce que tu dis de ça, Seamus?
Olhe aqui, Seamus!
- Regarde, Seamus.
Seamus, você está certo sobre uma coisa.
Seamus, tu avais raison.
Apenas siga o arco-íris, Seamus.
- Suivez l'arc-en-ciel!
Mais um capítulo do "Mundo de Acordo com Seamus Harper". Ei é o meu livro favorito, capítulo 12, parágrafo 8, verso 3.
Les gosses vivent dans les ateliers, font pousser la nourriture dans l'arsenal Jouent au basket dans le jardin hydroponique...
Que quer o Seamus fazer à água?
Que veut faire Seamus à ce verre d'eau?
Lançador Interplanetário, Seamus Harper.
Bonimenteur Interplanétaire, Seamus Harper.
Desculpa, querias dizer Seamus, ou Harper o Sem Vergonha?
Désolé, c'était "boni", ou "trop" menteur, Harper?
Seamus Zelazney Harper, retira o que disseste, já.
Seamus Zelazney Harper, retire ça tout de suite.
Huu Marechal Jeger. Sou uh, Engenheiro Chefe da Andromeda, Seamus Harper.
- Marshal Jeger, ici Seamus Harper, ingénieur en chef de l'Andromeda, vous me recevez?
A Hannah e o Seamus andam num colégio privado alternativo, em Santa Monica, onde tudo gira à volta da auto-estima da criança...
Hannah et Seamus sont dans une école primaire alternative à Santa Monica. - Le genre où l'enfant est roi. - Ouais, des foutaises.
Depois, o Seamus diz : "Estamos proibidos de dizer'Natal'. Chamamos-lhe a palavra começada por'n'."
Puis Seamus me dit... qu'ils n'ont pas le droit de dire Noël, que c'est un gros mot.
- Que disse o Seamus?
- Qu'a dit Seamus?
A Hannah e o Seamus andam num colégio privado alternativo, em Santa Monica, onde tudo gira à volta da auto-estima da criança...
Hannah et Seamus sont dans une école primaire alternative à Santa Monica. - Le genre où l'enfant est roi.
Seamus, Lx-Nay.
- Seamus, Non.
Vemo-nos na terra ardente, Seamus.
Rendez-vous en enfer.
É o Seamus que a tem.
- Non. Seamus les a.
Não, não vi ao Seamus Ou'Reily em mais de 30 anos, mas não me ocorre melhor razão... para olhar ao velho bastardo com desprezo.
Je n'ai pas vu Seamus O'Reily depuis 30 ans, mais je ne vois pas de meilleure raison pour lui faire baisser le regard.
Por Deus, Seamus, viemos até aqui. Dá outro par de passos.
Je t'en prie, Seamus, on a fait tout ce trajet... fais deux pas de plus.
Pronto, tentei.
Seamus.
Olá, Seamus.
- Seamus.
O vem a seguir, Seamus?
- Oui!
Não comece, Seamus.
- Ça va, Seamus!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]