Translate.vc / Portuguese → French / Sears
Sears translate French
189 parallel translation
- É do Sears Roebuck.
Mais non! C'est de la camelote.
Partes-me o meu violino novo da Sears-Roebuck, Pinky, vou arrancar-te os olhos com as cordas.
Abîme mon nouveau Sears-Roebuck, Pinky, et je t'embroche les yeux sur les cordes.
Será um grande orgulho para o Tenente Sears.
Et je serai fier de l'être.
- Se, se, se! Volta para o Sears Roebuck!
- Arrétez vos suppositions!
Quantas patrulhas fizeste, Sr. Sears Roebuck?
Dis-moi, combien tu as fait de patrouilles?
"Não. O senhor arranja aspiradores melhores na concorrência, e mais baratos, mas as nossas torradeiras eléctricas são imbatíveis."
" Non, achetez vos aspirateurs chez Sears et Roebuck, ils sont moins chers.
A firma "Sears Roebuck" Acabada de abrir
La compaanie Sears and Roebuck
Bem, Sr. Sears... a resposta imediata a isto é "Não."
C'était 5 500 $! C'est bien pour ça que j'avais oublié!
Este é o Sr. Sears, e este o Sr. Hollander.
Et je trouve qu'une bonne raison vaut bien 15 000 $.
Como está, Sr. Sears? - Cuidem bem destes cavalheiros. - Estás adorável esta noite.
Mais prenons le petit-déjeuner chez moi demain, nous en reparlerons.
Desculpe, senhora.
Eugene Sears est toujours là?
Aquele soldado com o belo uniforme disse que podíamos comprar cortinas na Sears Roebuck.
Ce gentil soldat a dit qu'on pourrait en acheter qui bloquent la lumière.
Estão convidados pelo presidente, o Sr. Hunt Sears, para uma recepção antes do espectáculo.
Notre président, M. Hunt Sears, vous invite tous à une réception avant le spectacle.
Sonny, este é o Hunt Sears. Ele não é nenhum lacaio.
C'est Hunt Sears, pas un larbin.
Não estás em forma para ver o Hunt Sears.
T'es pas en état de voir Hunt Sears.
- Sr. Sears?
- M. Sears?
Que tal se eu marcar uma reunião com a secretária do Sr. Sears...
Je fixe un rendez-vous avec le secrétaire...
Sr. Sears, a Joanna Camden está à espera junto à escavadora.
M. Sears, Joanna Camden attend près du bulldozer.
O que disse ele ao Sears?
Qu'a-t-il dit à Sears?
Quer falar-me daquele seu confronto com o Steele na recepção, Sr. Sears?
Voulez-vous parler de votre altercation avec Steele, M. Sears?
Isso é a secção de notícias, Sr. Sears.
Il s'agit du service des informations.
Tão certo como o banco, o negociantes de carros e o Sears de Livingston. A cozinha está disponível para todos os hóspedes das 5h até às 21h. Lençóis limpos são fornecidos semanalmente e o pagamento é negociável para aqueles que querem trabalhar.
Nos invités peuvent utiliser la cuisine de 5h à 21h, nous renouvelons les draps toutes les semaines, et le loyer est à débattre pour ceux qui veulent travailler.
- A Sears Roebuck que pedi já veio?
- Vous avez reçu ma commande?
As lojas Sears e K-Mart negam-se a vender o disco.
Les chaînes Sears et K-Mart ont refusé de vendre l'album.
E por pouco se evitou uma tragédia, há momentos, quando uma mulher chorosa e os seus dois filhos histéricos foram convencidos a descer de um parapeito da Sears Tower.
La chose, Peg. J'en ai envie. On y va!
Vá, querido. Conta-lhe aquela vez que decidiste não comprar aquela propriedade onde um idiota construiu a Sears Tower.
Allez, parle-lui de la fois... où tu as finement refusé d'investir dans le terrain... qu'un pigeon a choisi pour construire la tour Sears.
Vê-se que não é de armazém.
Pas acheté chez Sears!
É muito melhor que trabalhar na Sears.
C'est nettement mieux que de travailler à Sears.
A Sears é um lixo, Crash. Eu já trabalhei lá.
Sears, c'est nul.J'y ai travaillé.
Devia ser vendedor da Sears!
Tu as l'étoffe pour travailler à Sears!
- É um cartão de crédito do Sears.
- C'est une carte de crédit Sears.
A corda era K-mart, Sears ou Walgreens.
La corde vient d'une grande surface genre Sears, Walgreens.
Saltar das Sears Towers de cabeça para cima de um pionés, ou pôr a minha masculinidade á frente de um crocodilo, o que foi, a meu ver, o que me meteu nesta alhada.
Je préférerais plonger d'un gratte-ciel la tête la première ou appâter un crocodile avec ma virilité, ce qui nous a mis dans ce pétrin au départ.
Peg, se fosse assim, teria casado com a TV e deixava-te na Sears.
Si j'avais été l'homme, j'aurais épousé la télé et t'aurais laissée au magasin.
Queres fazer negócio com a Ramona Rickettes ou queres ir às compras ao Sears?
Tu viens faire affaire chez Ramona Rickettes ou tu fais tes courses à la supérette?
Já eu estava no Departamento ainda você tinha borbulhas... e se masturbava para o catálogo de roupa interior do Sears.
j'étais au F.B.I. que vous jouiez encore avec vos points noirs en vous branlant sur des catalogues de lingerie!
Consegue ler-te o pensamento como ao catálogo do "Sears".
Il lit en toi comme dans un magazine, kola.
É verdade que tiraste a fralda e andaste pelo Sears nu?
C'est vrai que tu as retiré ta couche et couru nu dans un magasin?
A primeira vez em que vi uma foi no catálogo da Sears.
J'ai vu ma première cow-girl sur un catalogue de chez Sears.
O tapete dela, disse que o comprou nos armazéns Sears.
Ce tapis? Elle a dit qu'elle l'avait acheté à Brooklyn, dans un magasin chic.
Lembras-te quando fui apanhado a roubar os relógios na Sears?
Tu te souviens, quand je me suis fait prendre avec des montres volées?
O meu marido também é presidente, da Sears Braithwaite de Bullard.
Mon mari aussi est président. Sears Braithwaite, de Bullard.
Cumprimente o Sears Braithwaite de Bullard.
Sears Braithwaite, de Bullard.
Sim senhor! Eu sou um Sears e Roebuck.
Passez commande et je vous livre.
- No Sears.
- A Monoprix.
Não dou merda pelos outros dois, mas o Sears vem vivo.
Les autres, je m'en fous, mais Sears, je le veux vivant
- Gostaríamos de ter uma palavrinha consigo. - Sério?
Excusez-moi, je m'appelle Eugene Sears.
- Ainda não jantamos.
Je vous présente M. Sears, et M. Hollander.
Bem, creio que o que tenho a fazer é entrar em contacto com o, Sears.
Il va falloir que je contacte ce gars, Sears. A plus tard, les gars.
Este senhor é Eugene Sears, ainda está aqui?
Il est parti ce matin.
Não há como a nossa casa... Steve, aqui tens as malas e a máquina fotográfica.
En bref, la tragédie a été évitée il y a quelques minutes, quand une femme en pleurs et ses 2 enfants ont été empêchés de sauter de la tour Sears.