English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Secretary

Secretary translate French

91 parallel translation
Num jornal datado de 25 de Novembro de 194I, o Secretário de Guerra de Roosevelt, Henry Stimson, In a journal entry by Roosevelt's Secretary ofWar Henry Stimson dated November 25th, 194I, ele documentou uma conversa que teve com Roosevelt : he documented a conversation he had with Roosevelt :
Dans un écrit daté du 25 novembre 1941 tiré de son journal, Henry Stimson, le Ministre de la Guerre de Roosevelt, documenta une conversation qu'il avait eue avec ce dernier :
Qual das senhoras é dona do Secretary?
Laquelle d'entre vous est la propriétaire de Secretary?
Steve, a secretária do Stan disse que ele acabou de sair para se encontrar com o Danny no Parque Ala Moana.
Steve, Stan Edwards's secretary said he just left the office to meet Danny across the street at Ala Moana park.
Anteriormente em Madam Secretary...
Précédemment.
Anteriormente em Madam Secretary...
Précédemment dans Madam Secretary...
- Madam Secretary.
- Madame la Secrétaire.
Madam Secretary.
Madame la Secrétaire.
Madam Secretary. Por favor, pode entrar.
Madame, entrez s'il vous plait.
Desculpe-me, Madam Secretary.
Excusez-moi, Madame la Secrétaire.
Madam Secretary, o Almirante Hill está a enviar um novo vídeo de segurança... Do sequestro do Garrity.
Madame la Secrétaire, l'Amiral Hill a envoyé une nouvelle vidéo de l'enlèvement de Garrity.
Bom dia, Madam Secretary.
Bonjour, madame la Secrétaire.
Madam Secretary, esta é a Judith Fanning.
Madame la Secrétaire, voici Judith Fanning.
Madam Secretary, quero apresentar uma queixa formal!
Madame la Secrétaire, j'aimerais formuler une plainte officielle!
Madam Secretary, uma verdadeira mulher do povo.
Madame la Secrétaire ; une vraie femme du peuple.
- Do Neo-Glasnost, Madam Secretary.
- de nouveau dégel, Mme la Secrétaire.
O que posso fazer por si, Madam Secretary?
Que puis-je faire pour vous Madame la Secrétaire?
Madam Secretary...
Madame le Secrétaire,
Obrigado, Madam Secretary.
Merci, Mme la Secrétaire.
Madam Secretary... Sugiro que assista ao funeral do Presidente Ostrov... E depois saia calmamente.
Madame la Secrétaire, je vous suggère d'assister aux funérailles et de partir discrètement.
- Madam Secretary.
- Madame la Ministre.
Porque a abertura a Cuba é controversa e a Madam Secretary sentiu que...
Parce que L'ouverture de Cuba est controversée et Madame la Secrétaire pensait que...
Não posso agradecer o suficiente pelo seu apoio, Senador Armstrong, e logo que a Madam Secretary volte, tenho a certeza que ela vai-lhe ligar pessoalmente.
Un très grand merci pour votre soutien, Sénateur Armstrong, et dès que Madame la Secrétaire sera de retour, je suis sûr qu'elle vous appellera elle-même.
Por isso se a Madam Secretary conseguir o projecto-lei e nós ligamos aos Senadores, estivemos aqui a noite toda bebemos muito café.
Madame la Secrétaire est au congrès et nous appelons les sénateurs, et nous avons été ici toute la nuit et j'ai bu beaucoup de café.
- Madam Secretary...
- Vous vous demandez où je veux en venir.
Minha querida Madam Secretary, não há nada de simples nisto.
Ma chère madame la Ministre, rien n'est simple.
Amo o meu País, Madam Secretary.
J'aime ce pays, Madame la Secrétaire.
Madam Secretary, gostava que conhecesse o Sargento Bill Thomas e o PFC Joseph Hoffman.
- Il y en a une. Madame la Secrétaire, j'aimerais vous présenter le Sergent-Chef Bill Thomas et le 1ère classe Joseph Hoffman.
Madam Secretary, o Embaixador da Rússia.
Madame la Ministre, l'Ambassadeur russe.
Por favor, Madam Secretary, estou apenas a tentar...
Scp, madame la Ministre, j'essaye simplement de...
Isso arranja-se facilmente, Madam Secretary.
Facile à fournir, madame.
Madam Secretary, o escritório do Russell Jackson estão a exigir o rascunho do discurso.
Madame, le bureau de Russell Jackson demande une copie de votre discours.
Uma das coisas que valorizo em si, Madam Secretary, é que tende a falar claramente.
Une des choses que j'ai toujours estimé à propos de vous, Madame la Ministre, est que vous avez un langage clair.
A China está a fazer um longo jogo, Madam Secretary.
La Chine joue un grand jeu, Madame la Ministre.
- Peço desculpa, Madam Secretary.
- Je m'excuse, Madame.
Anteriormente em Madam Secretary...
Précédemment...
Agradeço as suas condolências, Madam Secretary.
J'apprécie vos condoléances, Madame la secrétaire.
Bom dia, Madam Secretary.
Bonne journée, Madame la secrétaire.
Aquela puta teve o que mereceu, Madam Secretary, e você sabe disso.
Cette salope a eu ce qu'elle méritait, madame la secrétaire, et vous le savez.
Você tem uma maneira peculiar de pedir um favor, Madam Secretary.
Vous avez une façon particulière de demander une faveur, Madame la secrétaire.
Madam Secretary, estamos cientes de que os chineses têm os modulares fatos extra-veiculares de mobilidade desenvolvidos sobre o nosso protótipo.
Madame la Secrétaire, nous sommes conscients que la Chine dispose d'unités de mobilité extravéhiculaires développées sur la base de notre prototype.
Boa noite, Madam Secretary.
Bonne nuit, madame la Secrétaire.
Madam Secretary, Professor McCord.
Madame la Secrétaire, professeur McCord.
Com todo o respeito, Madam Secretary, Eu e o Presidente Bozek já ouvimos essa ameaça antes.
Avec tout mon respect, madame la Secrétaire, le président Bozek et moi-même avons déjà entendu cette menace auparavant.
E eu a sim, Madam Secretary.
Moi de même, Madame la secrétaire.
Madam Secretary!
Madame la secrétaire!
Vejo-a amanhã, Madam Secretary.
À demain, madame la secrétaire.
Está tudo na queixa, mas o pior é que a carrinha da Madam Secretary, que está ligada 24 horas por dia, acrescentando poluição atmosférica e sonora indesejável.
Tout est dans la plainte, mais le pire est le SUV de madame la secrétaire, qui est toujours en marche 24 heures par jour, donc plus de pollution atmosphérique et sonore.
Madam Secretary, estou feliz em conhecê-la.
Madame la secrétaire, ravi de vous recontrer.
Madam Secretary, como foi o seu...?
Madame, comment était votre...?
Trouxemo-lo a seu pedido, Madam Secretary.
Nous l'avons amené à votre demande, Madame la secrétaire.
Acredito que o trabalho duro valeu a pena Madam Secretary.
Je crois que mon travail a payé, madame la secrétaire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]