English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Sedan

Sedan translate French

260 parallel translation
Sedan incendiado na ravina. Corpo não identificável.
Une voiture dans le ravin depuis deux jours...
Vamos deixar o sedan, o carro que eles procuram.
Faut changer de bagnole.
Os outros seguem com a Verna, no sedan.
Les autres avec Verna, dans la bagnole.
Um sedan cinzento amoIgado, de 1 941.
Une vieille bagnole grise de 41.
Parar e prender Dr. Bennell e Becky Driscoll, Dirigem-se para Norte num Ford Sedan preto e branco.
Arrêtez et détenez le Dr Miles Bennell et Becky Driscoll, se dirigeant vers le nord, à bord d'une Ford blanche et noire, immatriculée 2
Repito Um sedan Ford preto e branco de 1955.
Je répète, c'est urgent... Essayez d'arrêter une conduite intérieure Ford blanche et noire 1955, immatriculée 2
" quando obrigou a encostar à berma um sedan V-8 preto...
" Iorqu'il arrêta une berline V-8 noire
Homens armados estão-nos a perseguir, num sedan preto.
Sommes poursuivis par limousine noire.
Eles estão em Sedan?
Ils sont à Sedan?
Archam não acredita que Sedan tenha caído.
Archam n'arrive pas à croire que Sedan soit tombé.
- Cá está um sedan...
- En voilà une...
Rua Sedan, 15. Onde fica?
"15, rue Sedan." Ça se trouve où?
Cinco testemunhas relataram que eles eram pelo menos quatro assaltantes Dois carros foram vistos em vôo A Pontiac branco conversível 1974 e cinza Chrysler sedan Color
Cinq témoins ont signalé qu'ils étaient au moins quatre assaillants... et signalé deux voitures : une Pontiac blanche et une Chrysler grise qui devraient se diriger vers le Mexique...
Dodge Sedan Preto e branco, 1974 com chapa de Illinois.
Dodge, noire et blanche. Immatriculée en Illinois.
Um Dodge Sedan 1974 preto e branco... para sul na 47.
Dodge noire et blanche. 47 Sud.
Eu estaria paranóico de imaginar que o sedã azul estaria nos perseguindo.
Ce serait de la parano de croire que la Sedan bleue nous suivait.
Sempre que saíamos de um salão de bilhar, o sedã azul passava perto.
A la sortie de chaque salle, la Sedan bleue était là.
Rick, quero que fique de olho em um sedã azul-claro.
Rick, tu peux vérifier une Sedan bleu clair pour moi?
E aquele cara do governo, no sedã?
Et le type dans la Sedan?
O garoto boboca no sedã azul é um atirador da máfia.
Le môme dans la Sedan bleue était en fait un tueur de la mafia.
O novo Sedan de Ville?
Dernier modèle?
Um Sedan de Ville.
Sedan De Ville.
- Um Sedan de Ville.
Une Sedan De Ville.
- O que eu faço? - Eu pego o sedan branco.
Je prends la limo.
Um Sedan branco, modelo recente.
Une berline blanche, modèle récent.
Um Sedan escuro com as luzes desligadas.
Une berline noire, les phares éteints.
Sedan vermelho dirige-se para sul.
Une voiture rouge.
Viu um Sedan azul, como o seu, ultrapassá-lo no cruzamento?
- Avez-vous vu une voiture bleue... La même que la vôtre, ils vous ont peut-être dépassé?
Não vimos um Sedan azul.
On n'a pas vu de voiture bleue.
Um familiar para si.
Votre Sedan.
Vai num Mercedes sedan em direcção ao sul.
Il se dirige au sud dans une Mercedes.
O sedan do agente Leeds, a casa da seita, o apartamento do agente Stedman estava tudo trancado por dentro.
La voiture de l'agent Leeds, la maison, l'appartement de Stedman... Tous étaient fermés de l'intérieur.
TESTEMUNHAS DIZEM QUE O BMW SEDAN EXPLODIU...
"... Des témoins disent que la berline BMW a explosé... "
- Vamos gozar com o carro? - Sim. Um Volvo Sedan.
- Une telle voiture, c'est du délire!
É um Sedan prateado, matrícula do governo.
C'est une voiture grise avec plaques officielles.
Procurem um Sedan grená, conduzido por uma mulher branca, 32 anos, acompanhada de um homem branco de idade indeterminada.
Une berline bordeaux. Femme blanche, 32 ans, avec homme blanc d'âge indéterminé!
O carro é um sedan prateado, último modelo.
Il s'agit d'une berline grise, modèle récent.
Há algo de errado com esse rapaz. - Um Volvo Sedan.
Tu dis ça pour te débarrasser de moi.
Está um carro à vossa espera.
Il y a une Sedan pour vous.
Mandamos um satelite seguir o sedan inimigo assim que saisse do deserto.
Nous interrogeons un satellite pour savoir où les ravisseurs se sont rendus après leur fuite dans le désert.
- Um Sedan... blindado, claro... com detalhes de protecção.
- Une Sedan blindée, bien sûr. Avec des gardes.
Corre, vai buscar o Sedan.
Va chercher la berline, vite.
O seu carro, aquele que não levou naquele dia, era um Oldsmobile Sedan azul claro?
- Votre voiture... que vous ne conduisiez pas ce jour-là... était bien une Oldsmobile Cutlass bleue?
- Sedan verde, três carros atrás.
- Tu es sûr? - Une berline verte.
Pelo eixo das rodas, trata-se dum Ford Sedan recente, com um pneu gasto.
Vu l'empattement, on recherche un modèle récent de Ford berline avec des pneus usés.
Vão buscar o Sedan à garagem.
Faites sortir le véhicule.
Naquele G35, meu.
Dans la Sedan G35.
Sedan preto.
Berline noire.
Batou! Ele parou ao lado de um sedan branco ao lado da estrada.
Ils se garent près d'une limo blanche.
O sedan também.
- Un leurre?
Um Sedan azul?
Oof... voiture bleue...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]