Translate.vc / Portuguese → French / Send
Send translate French
33 parallel translation
Cante o "Send ln The Clowns".
Donne plutôt "Send in the Clowns".
Vou mesmo cantar "Send ln The Clowns".
Je vais donner "Send in the Clowns".
Carrega nele e no send.
Rappelle le dernier numéro.
Obrigado. Liguei por causa do seu aviso sobre a vulnerabilidade do envio de emails.
J'appelle au sujet de votre article... sur les points faibles du Send-Mail...
Conheço a técnica de envio de emails.
Je connais technique Send-Mail!
Ponham-me num autocarro e mandem-me para uma escola. and send me off to clueless school.
On m'a mis dans le bus et on m'a envoyé à l'école des nuls.
Well, the Elders didn't really send me down here to work with the whole family.
Les Fondateurs ne m'ont pas envoyé ici pour m'occuper de toute la famille.
"Onde estava o dinheiro que disseste que me ias enviar?"
" Where was the money that you said you would send me?
World-Send.
World-Send.
Bom, nós nunca achámos um pacote da World-Send, mas só processámos a casa quatro dias depois desse acontecimento.
On a jamais retrouvé de colis de World-Send, mais on n'a analysé la maison que quatre jours après les faits.
YOU'RE A MARINE, AREN'T YOU? " SEND US FIRST.
Vous êtes un marine, hein?
25 anos a levantar caixas pesadas para a World-Send.
25 ans à lever de lourdes boîtes pour World-Send.
Esta encomenda da World Send foi recuperada, de um dos assassinatos relacionados ao tráfico, no Bronx.
Ce paquet de chez World Send a été retrouvé lors d'un meurtre avec effraction pour de la drogue, dans le Bronx.
Todas essas cenas de crimes deram-se num raio 19 Km, com todas as encomendas a serem entregues pela mesma funcionária da World Send.
Toutes ces scènes de crime sont dans un rayon de 20 km et ces paquets ont été livrés par la même employée de World Send.
Todos eles foram ligados pela Lindsay laboratorialmente e pelos vestígios de cocaína encontrados nas embalagens da World Send, recuperadas das cenas dos crimes.
Lindsay les a reliées par la cocaïne des emballages World Send récupérés sur les lieux.
Tem agora 25 anos, mora no norte do Bronx, e é empregada da World Send há 6 meses.
Elle a 25 ans, vit dans le Bronx nord et travaille chez World Send depuis six mois.
A Haylen comparou os movimentos da Marcia, usando o sistema de rastreio da World Send, em conjunto, com os registos do CODIS.
Haylen a comparé les déplacements de Marcia aux résultats du CODIS.
* E eu escrevi 200 cartas e nuncas as enviarei. *
And I wrote 200 letters I will never send
* Eu orarei * * até que alguém veja o quanto gosto... *
Yeah, l'll send up a prayer Then finally someone will see how much I care
Why did you send me those?
Pourquoi est ce que tu m'as envoyé ça?
Depois digita asterisco 76, e aperta send.
Puis étoile, sept, six, envoyer.
Estás a tentar salvar-me.
Places where they send you?
Agora manda-nos para a cama Manda-nos para os nossos sonhos fenomenais
♪ Now, send us off to sleep, dear mother ♪ ♪ send us to our dreams ♪
Confirmei com a transportadora.
J'ai vérifié avec "World-Send".
Na cena do crime foram encontradas digitais do Spencer na broca e no pacote da "World Send" que foi enviado para casa dele, uma meia hora antes dele levar o tiro.
Les scientifiques ont trouvé les empreintes de Spencer sur la perceuse et sur le paquet qui a été envoyé chez lui une demi-heure avant qu'il se fasse tuer.
Foi uma despedida bonita.
Ce fut une bonne send-off.
Então que seja.
- soit. - ♪ Send yours in right away ♪
Tenho algo para fazer.
- ♪ Send yours in right away ♪
Não! Estou cansada e irascível. Estás sempre cansada e irascível.
Cette fois-là, pour la scène finale de "Send in the Clowns", j'entre sur cette scène immense, si nerveux que j'ai vomi deux fois.
Tinha de acabar com aquilo.
- J'ai pesé sur "Send".
Por isso é que carreguei em ENVIAR.
Fait que j'ai pesé sur "Send", tu sais.
* Eu farei um desejo *
Yeah, l'll send out a wish
Modern Family S03E18 "Send Out The Clowns"
Trois