English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Sentinel

Sentinel translate French

176 parallel translation
Ficarei algemada até ser a primeira mulher jornalista do "The New York Sentinel". - Sobre o meu cadáver.
Je resterai là tant que je ne serai pas journaliste du "NY Sentinel".
"Mulher morre de fome... no banheiro do'The New York Sentinel"'.
"Morte de faim devant les toilettes du'NY Sentinel'."
O "Sentinel" ganhará o mundo!
Le "Sentinel" va secouer le monde.
Sou jornalista do "Sentinel".
Je suis journaliste au "Sentinel".
- Represento o "Sentinel". O quê?
Je représente le "Sentinel".
"SENTINEL" NÃO SOFRE ACIDENTE
La voiture du "Sentinel" échappe aux accidents
São empresas como "Sentinel" que precisamos enfrentar!
Le "Sentinel" est un des quotidiens à conquérir.
"O carro'Sentinel'assume a dianteira 1OOO km a oeste de Chicago."
Le "Sentinel" en tête, à 600 miles à l'ouest de Chicago.
Ficarei algemada até ser a primeira mulher jornalista do "The New York Sentinel".
Je resterai là tant que je ne serai pas reporter du "N.Y. Sentinel". Enlevez ces menottes et partez.
Bela matéria para a concorrência : "Mulher morre de fome... no banheiro do'The New York Sentinel"'.
"Morte de faim devant les toilettes du'N. Y. Sentinel'."
Sou jornalista do "Sentinel". Suma daqui, menina, ou ponho os cães atrás de você.
File ou je lâche les chiens.
- Inscrita? - Represento o "Sentinel".
Je représente le "Sentinel".
LESLIE PRIMEIRO EM ALBANY
La voiture du "Sentinel" échappe aux accidents
- Obrigado, senhor. São empresas como "Sentinel" que precisamos enfrentar!
Le "Sentinel" est un des quotidiens à conquérir.
"O carro'Sentinel'assume a dianteira 1OOO km a oeste de Chicago."
Le "Sentinel" en tête, à 900 km à l'ouest de Chicago.
Temos um boletim especial nestas noticias.
flash spécial de la rédaction du Sentinel,
Fala o Britt Reid. Editor do "Sentinela diário" e director da DSTV.
Britt Reed éditeur du Daily Sentinel, et directeur de DS-TV.
Senhor Reid? Sei que o "Sentinela" fez campanha contra a chantagem aos comerciantes desta cidade.
M. Reed le Sentinel a fait campagne contre le racket.
Também lemos um artigo no Sun-Sentinel.
On a lu un article dans le Sun-Sentinel.
Olhe para a manchete do Sentinel.
La une de La Sentinelle!
E o emprego no The Sentinel?
A l'offre de La Sentinelle?
Como sabe do emprego no The Sentinel?
Comment le sais-tu?
Olhe, Bernie. Sei que sabe da entrevista no Sentinel.
Je sais que tu es au courant de mon rendez-vous à La Sentinelle.
Porque o Henry tem uma entrevista... no The Sentinel.
Henry a un entretien à La Sentinelle.
Nada novo para você, é claro, mas para nós, somos o The Sentinel.
Rien de neuf pour vous, mais pour nous... Nous sommes La Sentinelle.
Diga-me se já descartou o The Sentinel.
Dis-moi, tu as tiré un trait sur La Sentinelle?
Roubei do escritório do Bladden no The Sentinel.
Je l'ai volé sur le bureau de Bladden, à La Sentinelle.
O tipo do The Sentinel está lá parado e chora.
Celui de La Sentinelle pleure dehors.
Paul Bladden do The Sentinel Na linha seis.
Paul Bladden, Sentinelle sur la 6.
Espero que o The Sentinel não tenha um espião aqui.
Vous avez une taupe?
A Martha contou-nos acerca do emprego no The Sentinel.
Martha nous a parlé de La Sentinelle.
The New York Sentinel. Lsto é o que chamo um jornal.
La Sentinelle de New York, ça, c'est un journal!
Perdi o emprego no The Sentinel... porque roubei uma história da mesa do editor.
La Sentinelle, c'est râpé. J'ai volé la une au rédacteur en chef.
O Eddie disse que a USS Sentinel, tem um estabilizador a mais.
Eddie m'a dit que l'U.S.S. Sentinel avait un stabilisateur en trop.
Eu sei, mas precisa a USS Sentinel e eles têm um estabilizador a mais.
Je sais, mais le Sentinel si, et c'est eux qui ont le stabilisateur.
Reativar o Waterford Sentinel.
Je ressusciterais la "Sentinelle".
"O Waterford Sentinel, a voz das montanhas."
La Sentinelle ", voix des montagnes. "
É um artigo do Milwaukee Sentinel.
Je cite le Milwaukee Sentinel.
Leio o The Globe, escrevo para o The Sentinel, nunca mando postais de Natal e não como cebola.
Je lis The Globe, j'écris pour The Sentinel, je n'envoie pas de cartes de vœux et je ne mange pas d'oignons.
Pus anúncios no El Clasificado, no The Sentinel, mas só os leitores do Times é que ficaram interessados.
J'ai mis des annonces dans El Clasificado et ailleurs, mais apparemment seuls les lecteurs du Times étaient intéressés.
É do "Chicago Sentinel".
Ici le Chicago Sentinel.
Por favor! Lauren Adrian do "Chicago Sentinel".
Lauren Adrian, du Chicago Sentinel.
Lauren Adrian, este é o Samuel Denton, administrador do grupo que é dono do "Sentinel".
Lauren Adrian, Samuel Denton... PDG du groupe de presse qui possède The Sentinel.
A reportagem pertence ao "Sentinel".
Ton article appartient au journal.
Quando soube que vinha para cá, entrei na internet e descobri, que o jornal local de Tennessee é o Lebanon News Sentinel.
Quand j'ai su que je venais, j'ai trouvé sur le net, que le journal local du coin est le Lebanon News Sentinel.
Quero falar com o Professor Sina.
Je suis reporter au "Sentinel".
Nunca perdi o meu exemplar do "Sentinela".
Je lis le Sentinel même à l'étranger.
Também lemos um artigo no Sun-Sentinel.
Vincent est mon préféré.
Do Lowell Sentinel-Bee.
Au "Lowell Sentinel-Bee".
- Lauren Adrian, do "Chicago Sentinel".
Lauren Adrian, du Chicago Sentinel.
Até tu pertences ao "Sentinel".
Toi aussi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]