Translate.vc / Portuguese → French / Serial
Serial translate French
658 parallel translation
Vês um polícia e afastas-te. É o mais certo. Ouve.
Puis il a tué sa femme pensant mettre ça sur le dos du serial killer.
Um assassino serial!
Tueur en série!
Vocês estão a fazer uma página de assassinos em série?
Vous faites un article sur les serial killers?
Um serial killer assassinou o seu parceiro, Foster, três anos atrás.
Un tueur en série a tué Foster, son équipier, il y a trois ans.
Pensei que tivesse dito que esse serial killer não voltaria.
T'avais dit que ce type ne reviendrait pas.
Passei um ano na Divisão de Ciência Comportamental... a estudar serial killers, e mais um ano com a Interpol.
Un an à étudier les tueurs en série en Sciences du Comportement, et une autre année avec Interpol.
Eu estava a pensar se um de vocês assinaria aqui... esta coisa, é como a soma total de todos os serial killers que estudei.
Je me demandais si l'un de vous pouvait signer... Ce truc, c'est la somme de tous les tueurs en série que j'ai étudiés.
É como se alguém pegasse todos os serial killers juntos e produzisse um incrível ser.
C'est comme si quelqu'un avait pris tous les tueurs pour en faire un seul être.
É a primeira vez que estou perante um assassino em série e não vou perder esta oportunidade!
Tu es mon premier serial killer, je ne vais pas rater ça.
Um serial?
un tueur en série?
Dez minutos com a Ramona Stark e acusaria o pai de ser um assassino em série.
Dix minutes avec Ramona Stark et elle accuserait son père d'être un serial killer.
Uma psicopata, esquizofrénica, serial-killer, femme fatale?
Une femme fatale psychopathe, schizophrène, et tueuse en série?
Se houver um assassino de massas à solta, no seu bairro, parece que a coisa mais segura é ser o vizinho. Eles nunca matam o vizinho.
Si un serial killer sévit dans votre quartier, mieux vaut être son voisin.
- É um "serial-killer"?
- Est-ce que c'est un tueur en série?
Este é o género de tipos por quem tu te apaixonas, Algum outro assassínio em série na calha?
C'est le genre de type qui vous branche? D'autres serial killers sur la liste?
O senhor não é carteiro, é?
Vous n'êtes pas un serial killer au moins?
Parece saída do frigorífico de um assassino em série.
On dirait que ça sort tout droit du frigo d'un serial killer.
Pareçe que temos um "serial killer" entre mãos.
Ça sent le tueur en série.
Bem, "serial killer" ainda não é bem o termo.
"Tueur en série" est un peu exagéré.
Senhoras e senhores das Nações Desunidas e o nosso misterioso licitante apresento-lhes Antonio Diego "serial-killer" a cumprir prisão perpétua e único sobrevivente de entre todos os voluntários.
Mesdames et messieurs des Nations Désunies... et... notre acheteur mystère. Puis-je vous présenter... Antonio Diego... tueur en série, purgeant une peine de prison à vie... et unique... volontaire ayant survécu.
Não temos indicações de se tratar de um assassino serial, e vou...
On ignore s'il s'agit d'un tueur en série.
Faço de Sidney Prescott, umarapariga que descobre que o namorado é um assassino serial que já tinhamatado amãe dela.
Je joue Sidney Prescott qui découvre que son ami est un tueur en série et a déjà tué sa mère à elle.
Oh. Pensei que era um serial killer.
Il est pas tueur en série?
Ela teme um segurança imaginário... e depois dobra essa figura com um assassino em série de modelos.
D'après elle, un serial killer déquisé en agent de sécurité tuerait des mannequins.
Foi a 37ª morte pelo mesmo assassino mas ninguém sabia quem ele era. Mas uma coisa é certa.
" Le serial killer inconnu commit son 37ème meurtre.
A polícia achou que seria obra dum "assassino serial".
Résultat : il s'est retrouvé en taule!
- É obra de um assassino serial?
S'agit-il d'un tueur en série?
impressões digitais encontradas junto aos dois crimes foram identificadas como pertencendo a Charles Lee Ray, o notório assino serial abatido em 1988.
Les empreintes trouvées sur les lieux des crimes sont celles de Charles Lee Ray, tueur en série abattu en 1988.
Então ou você é um cara calmo, que mora sozinho, ou é um... serial Killer.
Soit vous êtes un type gentil, calme, qui vit seul, soit vous êtes... un tueur en série.
Ah, nós os chamamos "zagueiros" Ou Serial Killers, dependendo se são
On les appelle arriérés, ou tueurs en série, ça dépend s'ils sont...
Se ter um mau casamento faz de mim um assassino, então o que é você?
Si un mariage difficile fait de moi un assassin, vous êtes un serial killer.
Temos um assassino serial nas mãos?
Ca doit être un tueur en série.
Mas o genial é imitarmos um assassino serial que já existe, é o crime perfeito.
Mais voilà ce qui est génial. On copie un tueur qui existe déjà. C'est le crime parfait.
É um'serial-killer'!
Un serial-killer!
O homicídio pode estar associado a um serial killer de Los Angeles.
Il semble qu'il existe un lien avec un tueur en série de Los Angeles.
As autoridades ainda procuram o serial killer responsável pela agitação de ontem.
Ce matin, on recherche toujours le tueur en série qui a frappé hier soir.
David, fazes ideia de quantos "serial" "killers" estão activos em Chicago?
David... Tu sais combien il y a de tueurs en série en activité à Chicago?
- Parece um assassino em série.
- Ça m'a tout l'air d'être un serial killer.
Se houver um assassino em série espiando os sonhos das pessoas... aposto que ele lhes fez uma visita.
Ce qui veut dire que s'il y a un serial killer qui se glisse dans les rêves des gens... je parie qu'il leur a rendu visite également.
Uma assassina serial.
Un serial killer.
"Brian Earl Spilner." Parece nome de serial killer.
" "Brian Earl Spilner." "C" est un nom de serial killer.
São quase todos serial killers.
Ce sont des tueurs en série.
Nunca a vi mais gorda. Pode ser uma tarada assassina!
C'est peut-être une serial-killer.
desculpa ter-te afastado do filme sensível da semana, em que fazes de gay assassino que anda a cavalo e joga golfe.
Ecoute, je suis désolé de t'avoir empêché de tourner dans ce film sur un serial killer, pédé et golfeur mais tellement bouleversant.
Mas o que é aquilo? Um veículo para otários e assassinos em série?
C'est quoi, le parfait véhicule pour les pecnots ou les putains serial killers?
O teu namorado está outra vez com a cara de "serial killer".
Ton copain fait sa tête de tueur.
- Um assassino.
- Une serial killer?
- O Gunzel não era um serial killer.
Vous êtes suspendu, non?
- De um serial killer.
- D'un tueur en série.
Mrs.Voohies foi uma assassina serial fantástica e haver sempre um lugar para esta ;
Mme Voohies était un parfait tueur.
Ninguém me ajuda, eu tive que trabalhar por uma semana para conseguir dinheiro
Je suis le sosie d'un serial-killer de l'Idaho.