English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Sessions

Sessions translate French

246 parallel translation
Ele disse que estas festas não começam antes das 2 : 00.
Il dit que ces jam-sessions ne commencent que vers 2 h.
Estes Talbin são os melhores.
Les sessions de Talbin sont géniales.
- Para mim, chega de festas.
- Plus de jam-sessions pour moi.
Lembras-te como tocávamos naquelas festas?
Tu te rappelles comment on jouait dans les jam-sessions?
Atrás das portas fechadas do Vaticano haverá duas votações por dia.
Derrière les portes fermées du Vatican, il y a deux sessions de vote par jour.
- Tem uma Miss Sessions ao telefone.
- Mlle Sessions vous demande.
- Ida Sessions.
- Ida Sessions.
- A Ida Sessions quer falar consigo. - Quem?
- Ida Sessions veut te voir.
A menos que faça sessões de espiritismo, peço que traga a bibliografia, já que lhe interessa... a investigação histórica.
A moins que vous fassiez des sessions de spiritisme... je vais vous demander de fournir des références, puisque vous êtes... intéressé par la recherche historique.
Depois, todos os músicos vínham ao Bolívar conosco, ali improvisavam até as 8 ou as 9 da manhã do dia seguinte.
Après, tous les musiciens revenaient au Bolivar avec nous, il y avait des jam-sessions démentes jusqu'à 8 ou 9 heures du matin.
Alguma vez assistiu a um dos nossos Despertares?
Êtes-vous déjà venu à nos sessions de renouveau spirituel, Monsieur?
Mas se assistisse a um dos nossos Despertares, saberia que eles duram três dias e três noites, Meritissimo!
Si vous assistiez à nos sessions de renouveau... vous sauriez qu'elles durent... trois jours et trois nuits.
Isso eram sessões fotográficas. É uma dedução legítima.
Des frais de déplacements pour les sessions photo, c'est légal.
Ocasionalmente eu deixo a Michelle sozinha em parte das nossas sessões... com esta boneca.
Parfois, je laisse Michelle seule pour une partie de nos sessions... avec cette poupée.
O Dr. Spitz já efectuou várias sessões...
- Le Dr Spitz a mené nombre de sessions...
Essas sessões de reabilitação são uma vergonha.
Ces sessions, c'est du chiqué.
Especialmente quando há sessões no Congresso.
Particulièrement lors des sessions du Congrès.
Recentemente, tivemos mensagens e sessões espíritas contínuas... a indicarem que um sinal visível estava para vir.
Récemment, nous avons reçu des messages durant nos sessions. Des messages qui annoncaient un signal.
Reencaminha as sessões para parecer que as inicia em locais diferentes.
Il reroute ses sessions pour apparaître connecté à différents endroits.
"O Presidente tem poder para preencher as vagas que possam surgir nas férias do Senado, concedendo comissões que terminarão no fim da sessão seguinte."
"Le Président doit pourvoir aux vacances... entre les sessions du Sénat en accordant... des commissions expirant à la session suivante."
" Relação de Utilizadores
"Lecter - Utilisateur des sessions"
Por isso é que temos estas sessões, para te ajudar a lembrar.
C'est pour ça que nous avons ces sessions, pour t'aider à te souvenir.
Decorreu durante as gravações de "Shine On".
Ça s'est passé en arrivant une des sessions de "Shine On".
Numa das tuas sessões, mencionaste um poema,
Dans l'une de nos sessions, vous avez parlé d'un poème,
As velharias do basket vão para a clinica do michael Jordan
Les drogués du basket vont bien aux sessions de Michael Jordan.
Eu investiguei, fiz uns telefonemas.
J'ai vérifié les sessions, passé des coups de fil.
Sabemos que terá 3 sessões de 2 horas.
Vous aurez trois sessions de deux heures.
Assegurei-me de nunca o obrigar a nada... durante as nossas sessões ou períodos forenses juntos - da minha parte, realmente não posso dizer que tenham sido encontros... embora era imperativo que existisse a ilusão de que eram -
Je me suis assurée que rien n'a jamais été forcé... pendant nos sessions ou séances ensemble... Je ne peux pas vraiment dire que c'étaient des rendez-vous, pour moi... bien que l'illusion de se fréquenter était impérative... et que son libre arbitre était au premier plan de chaque décision.
Nas últimas duas sessões, ela tem pressionado este projecto lei para incentivos aos proprietários de casa.
Au cours des deux dernières sessions elle a poussé... ce projet de primes aux propriétaires.
Bem, não estiveste a pressionar por isso, nas 2 últimas sessões?
Tu ne l'as pas poussée ces deux dernières sessions?
Sobrevive a mais 5, 6 sessões, e será um novo recorde para ambos.
Si vous survivez 5 ou 6 autres sessions, ce serait un nouveau record... pour vous comme pour moi.
Se lhe dissermos muito, influenciaremos os seus resultados.
Ca vous conditionnerait. Vous en dire trop peut fausser les résultats de vos sessions.
Às vezes, não vejo claramente letreiros ou caras, durante as sessões.
Je n'en ai besoin que dans le Tank. Parfois, j'ai du mal à lire les pancartes ou à distinguer les visages pendant mes sessions.
O Dr. Mao era milagreiro porque, em duas breves sessões, ensinara a Charlotte a bloquear o ruído que não precisava de ouvir.
Le Dr Mao était un vrai faiseur de miracles car en deux petites sessions il avait appris à Charlotte à éluder les bruits inutiles.
Mantém vigilância em todas as estações, quem entra e quem sai, e regista todas as comunicações acima do código 2.
Surveille tous les postes du bureau, débuts et fins de sessions, et toutes les communications supérieures à un code deux.
Numa das suas sessões com a Barnett, o Sloane admitiu ter tido um caso com a Irina enquanto foram casados.
Dans une de ses sessions avec Barnett, Sloane a déclaré avoir eu une liaison avec Irina pendant votre mariage.
Lembras-te de ter pedido as notas da Dr. Barnett das suas sessões com o Sloane?
Vous vous rappelez que j'ai demandé les notes du Docteur Barnett, celles de ses sessions avec Sloane.
Numa das suas sessões com o Barnett, o Sloane admitiu ter tido um caso com a Irina enquanto foram casados.
Dans une de ses sessions avec Barnett, Sloane a avoué avoir couché avec Irina pendant que vous étiez mariés.
O Buster era tão bom a não ser visto nem ouvido... que ficou na escola, sem ninguém notar, dois semestres inteiros... após a data de formatura.
Buster excellait tant à n'être ni vu ni entendu qu'il resta à l'école incognito deux sessions de plus après être censé avoir obtenu son diplôme.
Para começar, estou muito contente com o trabalho que fizemos nas nossa sessões até agora.
Première chose, je suis très satisfait du travail que nous avons effectué dans nos sessions jusque là
Nas minhas sessões privadas, disse ao Dr. Goldfine que não estou satisfeito com a nossa vida sexual.
J'ai dit au Dr Golfine dans nos sessions privées que je n'étais pas satisfait de notre vie sexuelle
Devíamos parar os tratamentos.
Je pense que nous devrions arrêter ces sessions.
Já tivemos sessões difíceis, logo após a fundação do Conselho.
Nous avons déjà eu des sessions difficiles auparavant. Dans les jours suivant la création de ce Conseil.
Lithium Sessões do Smart Studio, Abril de 1990
"Lithium" Sessions au Smart Studio, avril 1990
In Bloom Sessões de Nevermind, Maio-Junho 1991
"In Bloom" Sessions de "Nevermind", mai-juin 1991
Miss Sessions insiste.
Elle dit que vous la connaissez.
- A Ida Sessions.
- Qui?
Temos discutido durante seis seções da Comissão.
La commission a débattu la question durant 6 sessions.
Ele adormece na maior parte das sessões.
Il dort pendant les sessions du congrès.
Não sabia se tinha hipóteses, porque ainda era um desconhecido, e sabia que as grandes editoras gostavam de ter sempre um produtor experiente a conduzir o processo.
"In Bloom" Sessions de "Nevermind", mai-juin 1991
Logo após as sessões de DogBowl, Sid morreu de tumor cerebral.
Peu après les sessions du "Dog Bowl",

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]