English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Shade

Shade translate French

70 parallel translation
Uma bela canção, acabada de fazer Com o Professor Shade
C'est une chanson toute nouvelle Le professeur Samuel Shade
O insulto vem da calúnia.
"Shade" vient de la lecture ( insulter copieusement ).
A calúnia é mais desenvolvida, quando passa a insulto.
Et puis la "lecture" s'est développée en "shade",
Em vez de lutar, a disputa é no piso de dança. E quem se mexe melhor, insulta melhor o outro.
Au lieu de se battre, ielles dansaient, et la personne qui dansait le mieux envoyait le plus de "shade".
O "voguing" é insulto sem violência.
Le "voguing" c'est un moyen d'envoyer de la "shade" en sécurité.
Dax, Shade, peguem suas coisas e abram isso.
Vous deux, vous prenez votre matos et vous m'ouvrez ça.
Shade?
Shade?
Shade, você está aí?
Shade, t'es à l'arrière?
Por favor retire essa ordem esse fim de semana para que eu possa viajar com a Shade.
Annulez l'interdiction d'approcher... pour que je fasse le week-end père-fille.
Será que o Evening Shade vai voltar?
Envisagent-ils la reprise d'Evening Shade?
Há alguém que confie na palavra de um Shade?
Quelqu'un peut-il croire les promesses d'un Ombre?
Durza é um Shade.
Durza est un Ombre.
Só podemos matar um Shade se lhe trespassarmos o coração.
On ne peut tuer un Ombre qu'en lui transperçant le coeur.
O Shade envenenou-a.
Un Ombre l'a empoisonnée.
Foi envenenada por um Shade.
Elle a été empoisonnée par un Ombre.
Já corre em Alagaësia a lenda de Eragon, o Exterminador do Shade.
La Légende d'Eragon, le grand tueur d'Ombre se répand en Alagaësia.
- National Shade Company.
- National Shade Company.
He failed to admire the shade of long tresses.
Il a échoué pour admirer l'ombre de la longue chevelure.
Sombra da noite.
Night Shade.
Sou o Terrence Shade.
Je suis Terrance Shade.
- Sr. Shade, não me deixe aqui!
M. Shade, ne me laissez pas ici!
Sr. Shade.
M. Shade.
- Suba. - Por favor, Sr. Shade!
- Montez.
Onde está o Shade?
Où est Shade?
Eu perguntei, onde está o Shade?
J'ai dit, où est Shade?
- Sim, um tipo chamado Shade.
Ouais, ce gars nommé Shade.
O Shade ficou furioso quando o Lem saiu.
Shade était vraiment furieux que Lem parte.
O Shade não lucrava tanto com as drogas, como no tempo do Lem, então achava que o Lem lhe pertencia.
Et bien, Shade ne ramenait pas autant d'argent en dealant que quand il était avec Lem. Donc il pensait que Lem devait payer.
Sim, o Lem disse-me que esperava que o Shade esquecesse.
Ouais, Lem disait que Shade finirait bien par aller de l'avant.
E depois o Shade voltou?
Et ensuite Shade est revenu?
O Shade foi até a nossa casa, bateu à porta pelas 20h30, aos berros sobre como o Lem ia pagar.
Shade est venu à la maison et a tambouriné à la porte vers 20h30, en hurlant que Lem allait payer.
O nome verdadeiro do Shade é Jeron Slaughter.
Le vrai nom de Shade... Jeron Slaughter.
- Sabemos onde está?
- Est-ce qu'on a localisé Shade?
O Shade já está ali, há 40 minutos. Por isso é uma simpatia.
Shade est là depuis environ 40 minutes, donc il est bien installé.
Shade.
Shade.
Então o Shade roubou o carro do Lem. Por que será que o instinto me diz que ele não é o assassino?
Donc Shade a volé la voiture de Lem mais alors pourquoi j'ai l'impression qu'il n'est pas notre tueur
E a história do Shade só vem confirmar que o Lem estava nas casas modelo depois das 20h.
Et la seule chose que l'histoire de Shade confirme est que Lem était aux maisons témoins après 20h00.
Que apenas um tom de cinzento Nós ficamos, ficamos
- Just some shade of gray
A tua família tem cá raízes profundas, Adalind Schade.
Votre famille a de profonde racine ici, Adalind Shade.
Pense duas vezes antes de me trair, menina Chade.
Réfléchissez à deux fois avant de me trahir, mademoiselle Shade.
Maga, Flautista, Citizen Cold, Sombra, Sandman, os miúdos Shazam.
Enchanteresse, Pied Piper, Citizen Cold, Shade, Sandman, les Shazam.
- Estou? - Adalind Schade?
- Adalind Shade?
Sra. Schade?
Mlle Shade?
Olá, Sra. Schade.
Bonjour, Mlle Shade.
Gregor Danilov, apresento-te a menina Schade.
Gregor Danilov, permettez que je vous présente fraulein Shade.
Então a Adalind Schade foi para casa... Onde ela presumiu que estaria segura.
Adalind Shade est rentrée à la maison... où elle pense être en sécurité.
Lamento incomodar, mas a Adalind Schade está ao telefone.
Je déteste vous importuner, monsieur, mais Adalind Shade appelle.
O insulto é isso.
Ca, c'est la "shade".
E agora, rodar.
( Willi ) Le "Voguing" est venu de la "shade"
Suba!
- M. Shade.
Sr. Shade?
M. Shade?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]