English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Shawshank

Shawshank translate French

58 parallel translation
Andy veio para Prisão de Shawshank no início 1947 por assassinar a esposa dele e o amante.
Andy est arrivé à Shawshank... en 1947, pour avoir tué sa femme et son amant.
Bem-vindos a Shawshank.
Bienvenus à Shawshank.
E isso veio acontecer no penúltimo dia do trabalho os condenado que pichavam o telhado da fábrica na primavera de 49 puderam se sentar as 10 : 00 da manhã bebendo uma cerveja gelada, cortesia do guarda mais severo que já pisou na Prisão Estadual de Shawshank.
Et c'est ainsi que... jusqu'à la fin de la semaine... l'équipe qui réparait le toit au printemps 49... s'asseyait vers 10 heures du matin... pour boire une bière glacée et légère... offerte par le gardien le plus vicieux de Shawshank.
Sou o único homem culpado em Shawshank.
Le seul coupable de Shawshank.
A Biblioteca da Prisão de Shawshank.
La bibliothèque de Shawshank.
Em abril, ele fez a declaração de renda para metade dos guardas de Shawshank.
En avril, il a rempli les feuilles d'impôt des gardiens.
E por pouco tempo todo homem de Shawshank se sentia livre.
Et chaque homme ici... s'est senti libre.
Tommy Williams veio para Shawshank em 1965 para cumprir dois anos de prisão.
Tommy Williams est arrivé en 1965. Deux ans de taule pour effraction.
Em 1966 Andy Dufresne escapou da prisão de Shawshank.
En 1966... Andy Dufresne s'est évadé... de Shawshank.
"Redenção Shawshank"!
Chicanes. Chicago!
- "Shawshank Redemption".
- Les Évadés.
Shawshank Redemption!
Les Évadés!
- Lembrei-me agora... Dá o Shawshank Redemption esta noite.
- Je viens de me souvenir que Les Évadés passe à la télé, ce soir.
Sim, gajo, ouve, temos tentado acompanhar a maratona Shawshank... todo o fim de semana... e pensámos, que talvez... talvez pudéssemos apanhar o último.
À la télé, ils passent Les Évadés en boucle ce week-end, et on se demandait si, peut-être, on pourrait regarder la dernière diffusion.
Vi o "Shawshank Redemption" e não vou mergulhar em fezes.
J'ai vu "les évadés", et je ne parle pas des matières fécales.
É uma fala de Shawshank. - Quem é esse?
C'est un extrait des Evadés.
"Shawshank" quase me fez desejar ter cumprido pena de prisão.
Les évadés m'a presque fait regretter de pas avoir fait de prison.
"OS CONDENADOS DE SHAWSHANK"
"LES ÉVADÉS"
A minha infância foi tal e qual Os Condenados de Shawshank.
Chérie, mon enfance était comme "Shawshank Redemption",
Aqui não.
Pas ici, Shawshank.
Deste uma de Shawshank.
Tu t'es joué Les Évadés *.
- Podemos ser "shawshank". - Shawshank?
- On peut faire comme "Les évadés".
O que é isto, a escola primária de Shawshank?
- C'est une prison élémentaire, ici?
Que tal voltarmos para minha casa e pormos o "Shawshank".
Les gars, revenez, on va regarder Les Évadés.
- "Shawshank"? - "Shawshank"?
Les Évadés?
Sim. Em minha casa, podem viver a experiência completa "Shawshank".
Eh bien, chez moi, vous aurez l'expérience Évadés Max.
"Shawshank" completa?
Évadés Max?
O que é a "Shawshank" completa?
Ça veut dire quoi?
Já viu "Os Condenados de Shawshank?"?
Avez-vous vu le film Les évadés, monsieur?
É'Os Condenados de Shawshank'.
Les Évadés.
"Os Condenados de Shawshank" é um grande filme. Mas podemos saltar a cena do chuveiro?
D'accord, Shawshank est un film génial, mais on peut zapper la scène de la douche?
No "The Shawshank Redemption" que o Andy estava a tentar...
- Dans Les Évadés, Andy essayait...
Se ainda cá estiveres esta noite, dou-te a condicional como violada, e amanhã já estás de novo em Shawshank.
Soit tu pars ce soir, soit je t'arrête, et tu retournes en prison demain.
O John Draft, lá em Shawshank, diz que você era tipo para me dar trabalho.
John Draft m'a dit en prison que tu pourrais me trouver un boulot.
Se não me tira a mão do ombro, vai ganhar uma viagem para Shawshank ou uma bala.
Si vous n'ôtez pas votre main, vous gagnez un retour en prison. Ou une balle.
Lembram-se de Shawshank, fizeram uma aposta em quem quebrava primeiro.
Rappelez-vous dans "Shawshank", il faisait des paris sur qui allais craqué en premier.
Talvez alguém esteja a fugir como no Os Condenados de Shawshank.
Quelqu'un essaye peut-être de partir par les égouts comme dans Les Évadés!
O que se passa, Shawshank?
Qu'est-ce qui se passe, Shawshank?
Isso é algo que põem no Morgan Freeman quando o deixam sair do Shawshank.
C'est quelque chose qu'ils ont mis sur Morgan Freeman quand ils l'ont laissé sortir de Shawshank ( film Les Evadés ). Regarde ça.
Vamos sair daqui ao estilo de "Shawshank".
Donc on va Shawshank nos fesses d'ici.
Nunca viste "Os Condenados de Shawshank"?
As-tu déjà vu Les Evadés?
Estás a planear a tua fuga de Shawshank, miúdo?
Tu prépares ton évasion de Shawshank ( célèbre prison )?
Tipo um "Shawshank" negro, mas real?
Un Shawshank de noirs, mais réel.
- Caraças, Shawshank.
- Bon sang, le Pétomane.
E "Os Condenados de Shawshank" é só ele a abraçar o Tim Robbins.
Et ses "Évadés" c'est juste lui prétendant enlacer Tim Robbins.
Certo, antes que me perguntes sobre a minha Shawshank Redemption, não, não me troquei por um maço de cigarros.
Avant que tu me poses des questions au sujet de mon évasion, Non, je n'ai pas été négociée contre des cigarettes.
"Os Condenados de Shawshank".
Les Évadés.
Ouça, compreendeu mal tudo isto. De "Oz" e "Shawshank".
Oubliez vos idées préconçues tirées de "Oz" ou des "Évadés".
E já assisti ao Shawshank.
Et j'ai vu Les Évadés.
Sei que tens estado nos "Condenados de Shawshank", mas, tipo, a sério, eu sou o novo rei estúpido da moda!
Je sais que tu sors de Shawshank, mais sérieux, je suis le nouveau bouffon n ∞ 1 de la mode : Don Atari, baby.
Talvez estejam a tentar a escapar pelo esgoto, como em "Os Condenados de Shawshank"! Não, está sempre a acontecer.
Qui t'a dit qu'on était fermé?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]