English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Should

Should translate French

109 parallel translation
Henry? - "I should stay away."
- "Je devrais m'éloigner."
Que tem ele a fazer, Jerry?
- Qu'est-ce que je dois faire? - What should he do, Jerry?
Eu deveria manter distância
♪ I should stay away
- Talvez devêssemos...
- Maybe we should... - Comment s'appelait-elle?
# No one ever cared if I should live or die
" Que je vive ou que je meure, personne ne s'en soucie...
Os instrumentos de corda começaram a tocar a "Easy to Love", eu comecei a tocar, a "If I Should Lose You".
Les cordes ont attaqué l'intro d'Easy to love... et je me suis mis à jouer... If l Should Lose You.
# We should have told you - Olha aquele verme!
- Regarde cet enfoiré.
- Acabamos mal.
- Should've Nous été. - Vous Foiré.
Nunca mais arranjamos um emprego.
- Nous ne travaillerons jamais ici un nouveau - Should've Nous été.
Should all acquaintance... Costumavam ser 50 a trabalhar!
Ici le staff comptait 50 personnes à l'époque.
YourMother Should Know.
YourMother Should Know
Um homem vazio como eu Deve estar preparado para tudo
When a man s an empty kettle He should be on his mettle
O meu coração não deixa os pés Fazer coisas que não querem
♪ My heart won t let my feet do things ♪ That they should do
Mas por que havia de tentar resistir Quando, querida, eu sei muito bem
♪ But why should I try to resist ♪ When baby I know so well
"Maybe I hang around here a little more than I should"
Peut être que j'ai erré ici un peu plus que je n'aurais dû
I'm about to tell you something you should know All you have to do is let the plot unfold
J'ai un truc à te dire et quand je te l'aurai dit, t'auras plus qu'à te laisser porter.
- Devíamos ter feito um iglo.
Nous should ve établi un igloo et un élever stinky po.
That'70s Show T05 Episódio 03 "What Is And What Should Never Be"
Trad / Relecture : Chris, Fez Sonya
Bruce Nauman disse : "A Arte deve levantar questões".
Bruce Nauman a dit "Art should raise questions".
Bruce Nauman disse : "A arte deve levantar questões", é por isso que a policia decidiu pedir a Nauman para colocar uma vidoe instalação na cantina em Begijnenstraat...
Nauman a dit "Art should raise questions", c'est pourquoi la police a demandé à Nauman de placer une installation vidéo dans le réfectoire de la rue des Béguines...
And I should've stayed,
* And I should ve stayed *
We should be focusing on something more... tentative.
Ça ne vous rappelle rien?
" Eu devia ser afortunada... afortunada, afortunada...
I should be so lucky, lucky, lucky, lucky...
" Eu devia ser afortunada...
I should be so lucky...
Maybe you should ask her out.
Tu devrais sortir avec elle.
You should have thought about that before you jumped in my head.
Il fallait y penser avant d'entrer dans ma tête.
Maybe I should try saying it again.
Je vais essayer de le refaire.
Paige thinks that maybe she should try...
Paige dit qu'elle va essayer...
But you should probably go.
Je crois qu'il faut que tu partes.
Well, you should probably go too.
Il vaut mieux que tu partes aussi.
E pensei : "Talvez deva rapar as minhas sobrancelhas."
I thought, " Maybe I should shave the eyebrows.
- " Mas dás-te conta que soa tipo : 'Eu posso usar drogas mas...'"
- - "It seems you should say that goes well if you droghi you..."
Há tanto escrutínio que envolve a sua banda e ela pessoalmente, que só o facto de ela ter editado um álbum é absolutamente fantástico, só para ser considerado semi-bom.
She and her group are cos? under examination. It should bring out a disc incredible only to be considered decent.
Deve ser mudado.
It should be changed.
Deve ser diferente, devem ser tratados como seres humanos e a sua privacidade deve ser respeitada.
Should be treated as human beings and respected in matters private.
O Kris e o Dave não têm que lidar com isso.
Krist and Dave should not letting a cock to do.
Vou ficar ou vou-me embora?
# Should I stay or should I go now?
Mas os santos, conhecendo a sua graça divina, deviam honrá-lo "mais".
but saints that know His heavenly grace should learn to praise Him best. "
É, sabe, nós teremos alguns contratempos, pode ter certeza, mas tenho confiança que com nosso novo plano de desenvolvimento nós teremos a infraestrutura capazwe should have the infrastructure to be able de lidar com quaisquer circuntâncias imprevistas...
Oui, vous voyez, on a dû vraiment approfondir, mais Je pense qu'avec notre nouveau plan Il faudra développer les infrastructures, car...
América... América... Devia ter sido o anfitrião do "Family Feud".
* America, America I should ve hosted family feud... *
I guess I should feel honored.
Je suppose que c'est un honneur.
É da maneira que deve ser. "
That's the way it should be.
# Que me levante e vocês não
That I should rise and you should not
"Eu tenho escondido os meus sentimentos " temendo que me machucassem.
"I have hid my feelings fearing they should do me wrong." J'ai caché mes sentiments de peur qu'ils m'induisent au mal.
Bem...
Bien... "'tis well that I should bluster!
"A questão è como os vamos obrigar a dispararem primeiro." The question was how should we maneuver them into firing the first shot.
" La question était, comment allons-nous les manSuvrer pour qu'ils tirent la première balle.
Era desejável ter a certeza que seriam os japoneses a fazer isto It was desirable to make sure the Japanese be the ones to do this para que não restem dúvidas sobre quem são os agressores. "so that there should remain no doubt as to who were the aggressors."
Il était souhaitable de s'assurer que les Japonais seraient ceux qui le feraient pour qu'il ne subsiste plus aucun doute quant à qui était l'agresseur. "
As Pessoas que lhe estão a dar graxa, ( kissing your ass ) As Pessoas a quem devia estar a dar graxa e ( should be kissing ) E as pessoas a quem os traseiros ( ass ) são, tipo, grandes.
les gens qui te lèchent le cul, les gens à qui tu devrais lécher le cul, et les gens qui ont un cul... énorme.
devias estar a gostar.
Joosep, you should like it!
Cada filme deve ter um ponto de vista definitivo, Jerry.
- Each picture should have a definite point of view, Jerry.
- Está molhado, mas deve funcionar.
- It s wet but it should work.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]