Translate.vc / Portuguese → French / Sick
Sick translate French
54 parallel translation
Com o método Sick Boy.
La méthode Sick Boy.
O Sick Boy, por exemplo ;
Prenons Sick Boy.
Foi aí que o Spud, o Sick Boy e eu tomámos a sensata, informada e democrática decisão de voltar à heroína o mais depressa possível.
Peu de temps après, Spud, Sick Boy et moi avons pris la saine décision de reprendre l'héroïne au plus vite.
Do Spud, do Swanney, do Sick Boy... Sei lá.
A Spud... à Swanney..... à Sick Boy...
" O teu amigo Sick Boy convidou-me a trabalhar para ele.
Merci d'avoir demandé. Sick Boy m'a demandé de travailler pour lui.
Desde que me viera embora o Sick Boy reinventara-se como chulo e traficante e tinha vindo misturar negócios com prazer.
Sick Boy s'était reconverti en mac et en dealer. Il était venu pour mélanger travail et plaisir.
O Sick Boy não fez o tal negócio e não enriqueceu.
Sick Boy n'avait pas fait son deal du siècle.
O Begbie não confiava no Spud e o Sick Boy andava muito cuidadoso, portanto subi a manga, espetei uma veia, e fiz o que era preciso ser feito.
Begbie se méfiait de Spud et Sick Boy faisait gaffe. Alors j'ai relevé ma manche, je me suis piqué et j'ai fait ce qui devait être fait.
E o Sick Boy tinha-me feito o mesmo, se se tem lembrado.
Et Sick Boy m'aurait fait le même coup.
Doente amore, doente amor...
Sick amore.
O que significa "estou doente" e "vassoura"?
Qu'est-ce que ça signifie? Sick et broom...
Estou doente, vassoura, amor.
Sick, broom, amore.
Doente...
Sick...
Este é o quarto do Sick Boy.
C'est la chambre du malade.
Sick Boy.
Le malade.
Sick Boy, como é que estás? Van, as borbulhas já desapareceram.
- Le malade, comment ça va?
Quem quer saber do Sick Boy e as caridades que fizeste... e todo o nosso atletismo isso é assim tudo tão insignificante?
Qui s'inquiète du malade et des œuvres de charité où tu as aidé... et tous nos athlètes... sont-ils tous si insignifiants?
I'm sick and tired of you punks thinking you can skate wherever the hell you feel like.
Y en a marre des minables comme vous qui skatent où bon leur semble.
"Sick Motherfuckers"...
The Sick Motherfuckers.
"Sick Fuckers", não era?
Sick Fuckers, c'était pas ça?
"Sick Puppy", por sinal.
Sick Puppy.
Disse-lhe que estava ocupado.
Sick Puppy.
And I'm sick of being used.
J'en ai marre qu'on se serve de moi.
( sick = doente ) Espero que te sintas melhor.
- J'espère que vous allez mieux.
O Sick Teeth custa $ 11.500.
Sick Teeth vaut 11 500 $.
Está doente?
Is she sick?
"Chispe?"
Sick? ( malade )
luisadom e Tiaguh21 Revisto por : luisadom Delicioso, mas aposto que não fazem uma tigela de cereais como eu.
- If I were a sick man Délicieux, mais je prépare de meilleurs bois de céréales.
O coração de Rute, quando, em meio ao pranto,
" Through the sad heart of Ruth, when, sick for home
Quero-te à minha janela indiscreta Querido, és doentio
Want you in my rear window Baby, it s sick
Doente?
Sick?
'Cause you make me sick and I'm not leavin'
♪'Cause you make me sick and l'm not leavin'♪
'Cause you make me sick, and I'm not leavin'
♪'Cause you make me sick, and l'm not leavin'♪
* Tão doente por amor... *
So sick with love,
.
♪ Heart sick and eyes filled up with blue ♪
Coração ferido e olhos tristes
♪ Heart sick and eyes filled up with blue ♪
-
♪ Heart sick and eyes filled up with blue ♪
HOMEM DE CONVICÇÕES
♪ l'm sick of the dogs and my noisy neighbors ♪
Doente!
Sick! Psycho!
Ando a ganhar tanto dinheiro que nem o consigo gastar
♪ I done got so sick and filthy with Benjis, I can t spend it ♪
Os piratas no navio Ficaram doentes
♪ So the mates on the ship got sick, didn't feel good ♪
Com ar de adoentados Todos verdes e pálidos
♪ Looking kind of sick, all green and pale ♪
Isso mesmo.
- Cest ça. - ♪ Is it sick of me ♪
Como se declara o Sick Boy?
Que veut plaider Sick Boy?
Não foi só a bebé a morrer naquele dia ;
Un truc s'était cassé en Sick Boy à jamais. Il n'y avait pas que le bébé.
Estou doente.
Sick.
O rir!
- l'm telling you, my mother is sick!
Oh, estou farto disto.
Oh, l'll be sick of that.
Acho que estou doente!
I feel sick.
Eu costumava perseguir-te, Lisa.
♪ And l'm so sick of romance ♪ Je te suivais, Lisa.
Não...
♪ Don't let us get sick ♪