English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Signora

Signora translate French

213 parallel translation
Sim, mas por causa das festas, só está disponível a suite dos noivos.
- Si signora. Désolé, il ne nous reste que l'appartement nuptial.
A senhora inglesa, A senhora inglesa, onde está ela?
La signora inglese. The English lady.
Està na casa da signora Martinelli, pois... vai ter um bambino.
Il est chez la signora Martinelli qui...
O único médico que temos está com a signora Martinelli, pois vai ter gémeos, ou talvez mais. Quem sabe?
Le seul docteur que nous ayons est avec la signora Martinelli qui va avoir des jumeaux, peut-être plus, qui sait!
Fique tranquilo, a senhora está em família.
Repos assuré. La Signora se sentira comme à la maison.
A senhora Carla ligou.
Signora Carla a appelé.
O que pensa, senhora? Força.
Signora, vous en pensez quoi?
Bom dia, signora Ford.
Bonjour signora Ford.
Abra, signora.
Ouvrez, signora.
Não estão nos esperando no palácio a Senhora Fortunato e os outros?
"Ne nous attendront-ils pas au palais, " la signora Fortunato et les autres?
"Signora", mostro-lhe também a cozinha?
Madame, je lui montre aussi la cuisine?
- A "signora" quer vê-lo.
- Très bien, mademoiselle.
Vem comigo "signora"? Vem comigo, vais gozar muito!
Viens avec moi, joli soldat.
Sra. Colombo, por que me veio ver?
Signora Colombo, pourquoi êtes-vous venue me voir?
Bom dia, signora.
- Bonjour signora.
Signora!
Signora!
- Sim, de estômago vazio, signora.
A l'estomac vide, signora.
- Obrigada, signora. Obrigada.
Merci, signora.
Signora! Signora, o que foi?
Signora, qu'y a-t-il?
- A Signora Ada. - A Ada!
La Signora Ada.
- Signora.
- Signora.
A Signora Berlinghieri já não pode beber em casa, porque o vinho está trancado.
Signora Berlinghieri ne peut plus boire chez elle parce que le vin est sous clé.
- Precisa de ajuda, signora?
Vous avez besoin d'aide, signora?
- Deixe-nos ir, signora, por favor.
- Laissez-nous partir, s'il vous plaît.
Vamos lavar-nos, signora.
- Nous laver, signora.
Com licença, signora.
Excusez-nous, signora.
Feliz Natal, Signora Pioppi!
Joyeux Noël, Signora Pioppi!
- Signora Pioppi, acalme-se.
Signora Pioppi, calmez-vous.
Somos gente respeitável, Signora Pioppi.
Nous sommes des gens respectables, Signora Pioppi.
Signora Ada, tenho uma nova história para si.
Signora Ada, j'ai une nouvelle histoire pour vous.
Todos choraram, quando o Olmo partiu, signora.
Tout le monde pleurait quand Olmo est parti.
- Também se vai embora, signora? Vou.
- Vous aussi, vous partez?
La signora Charlotte pode fazer qualquer coisa que deseje.
La signora Charlotte peut faire ce qu'elle veut.
Claro, la signora Charlotte pode fazer o que quiser.
Bien sûr, la signora Charlotte peut faire ce qu'elle veut.
É esta que quer, signora?
Celle-ci, signora?
- Peça para cantar, a Signora Cuffari!
- Madame Cuffari peut chanter?
- Queremos ouvir cantar a Signora Cuffari!
- Laissez-nous entendre votre voix madame Cuffari!
- Bela Signora cante-nos qualquer coisa!
- Chantez quelque chose dame merveilleuse!
Avisarei a senhoria para que lhe dê a próxima vista a sul disponível.
Je dirai à la Signora de te donner la prochaine chambre au midi, Lucy.
Não há mais nada a dizer. - Signora?
Il n'y a rien à ajouter.
A Cockney signora ainda marcha de cima a baixo a aterrorizar o pessoal.
La Signora cockney terrorise toujours le personnel.
Amanhã logo pela manhã, falarei severamente com a signora.
Demain matin, je parlerai à la Signora. Pas maintenant.
- Não, Signora Speckler, deitados.
- Non, Signora Speckler, allongés.
É um prazer, Signora Kracklite, que tenha corcordado com isto.
Nous sommes ravis, Signora Kracklite, que vous ayez accepté de le faire.
E assim, é com grande prazer... que, no dia do aniversário de Boullée... Peço à Signora Kracklite... que declare aberta essa magnífica exposição.
C'est donc avec un grand bonheur que le jour de l'anniversaire de Boullée, je demande à la Signora Kracklite de déclarer cette magnifique exposition ouverte.
Signora Castorini, janta só esta noite?
Signora Castorini, vous dînez seule? Oui, Bobo.
- Boa noite, senhora.
Bonsoir, signora.
A minha mulher, sim.
- La Signora?
- Sim.
- Parce que la signora Charlotte... est enceinte! - Oui, il vient de dire "bébé".
Signora, Mr. Todd está em casa? A trabalhar lá em cima.
Je ne devrais peut-être pas fermer le tribunal aussi tôt, mais la puanteur de ces déchets minables qui sont à la barre offensait tant mes narines, que j'ai eu peur que mon envie d'air influence la qualité de mon jugement.
A senhoria escreveu :
La Signora avait précisé :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]