English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Silvana

Silvana translate French

106 parallel translation
A Silvana!
- Qui? - Dis pas le contraire!
Oh, és tu, Silvana.
- Ah, c'est vous, Silvana. Je croyais que c'était Antoine.
Silvana é uma bela bailarina que sempre está em movimento.
Silvana è una bella ballerina che sempre in movimento se nè stá.
Silvana!
Silvana!
Sei da Silvana, Dickie.
Je suis au courant.
Sei sobre ti e a Silvana.
Je sais pour toi et Silvana.
A Silvana estava grávida.
Silvana était enceinte.
Engravidas a Silvana.
T'engrosses Silvana.
A morte do Freddie, da Silvana...
La mort de Freddie... Silvana.
- Que aconteceu à Silvana?
- Où-est Silvana?
- Mexe-te!
- Silvana, allez!
Bravo, Silvana, guarda um pouco para a noite de abertura.
Bravo, Silvana, gardes-en un peu pour la soirée d'ouverture.
A Silvana está a todo vapor!
Silvana pète le feu.
Cuidado, Vegas, a Silvana chegou.
Attention, Vegas, Silvana est arrivée.
Irmã de Silvana Cuerto... Estrela pop cubana.
Soeur de Silvana Cuerto, pop star à Cuba.
- A Silvana e o manager dela.
Silvana et son manager.
O corpo foi colocado, exactamente assim, e uma das roupas da Silvana foi retirada do cabide, e colocada no corpo da vítima.
Le corps se trouvait ici, juste comme ça, et un des costumes de Silvana a été pris du support et posé sur le corps de la victime.
A irmã da Silvana... Com o vestido dela, sentada no camarim dela... A olhar para o espelho.
La soeur de Silvana dans sa robe, assise à sa vanité regardant dans son miroir.
"Silvana, eres la proxima"?
"Silvana, eres la proxima"?
"Silvana, és a próxima."
"Silvana, tu es la suivante".
Silvana Cuerto é o bilhete mais procurado em Vegas.
Silvana Cuerto est le ticket le plus cher à Vegas.
Depois de... Rum e charutos, a Silvana é a maior exportação de Cuba.
Après... rhum et cigares, Silvana est la meilleure exportation de Cuba.
Sabes, Sex Pistols, Sinatra, Silvana...
Tu sais, Sex Pistols, Sinatra, Silvana- -
A Silvana recebia ameaças todos os dias, desde que chegou a este país.
Silvana reçois des menaces chaque jour, depuis que nous sommes arrivés dans le pays.
- Los Gusanos... os tão chamados exilados cubanos, queriam que a Silvana fosse para casa, ou morresse.
Los Gusanos- - les prétendus exilés Cubains qui voulaient que Silvana rentre à la maison ou meure.
Essas ameaças contra a Silvana foram anônimas?
Ces menaces contre Silvana- - étaient anonymes?
Você não é somente o manager da Silvana?
Vous n'êtes pas seulement le manager de Silvana, n'est ce pas?
Fui designado para acompanhar a Silvana na digressão dela...
J'ai été assigné pour accompagner Silvana sur son tour.
Quero dizer, um talento como a Silvana...
Je veux dire, un talent comme Silvana
Desde que anunciei que a Silvana iria apresentar-se no clube sofri actos de vandalismo todas as noites.
Depuis que j'ai annoncé que Silvana se produisait dans le club, j'ai subi des actes de vandalisme tous les soirs.
A da Marta e da Silvana, de lá.
Marta et Silvana- - là-bas
Alguém encerrou para a Marta Cuerto e a Silvana pode ser a próxima, e se o espectáculo tem que continuar, arranje estas câmaras.
Yaeh, bien, quelqu'un a mis fin à cela pour Marta Cuerto, et Silvana peut-être la suivante, donc, si le show continue, alors vous devez réparer ces caméras.
O resíduo que a Morgan e o Greg acharam no camarim da Silvana... Óleo do motor.
les résidus que Morgan et Greg ont trouvés dans le dressing de Silvana... était de l'huile de moteur.
Fomos verifica-lo, Eddie, e o modo como estava a seguir a Silvana a Marta, o manager dela...
on a vérifié, Eddie, la façon dont vous suiviez Silvana, Marta, son manager...
Certo, onde a Silvana Cuerto pode ganhar dinheiro.
Exact, où Silvana Cuerto peut encaisser.
O manager da Silvana, o António, providenciou telemóveis pré-pagos para todos da banda.
Le manager de Silvana, Antonio, a fourni a tous les membres du groupe des téléphones prépayés :
Bem, isso faz sentido. A Silvana disse que a Marta foi às compras para o figurino dela deste espectáculo.
Silvana a dit que Marta était allé faire du shopping pour la garde-robe pour le spectacle.
Exijo entrar com a Silvana.
Je veux être avec Silvana.
A Silvana está a apresentar os mesmos sintomas que a Marta.
Silvana montre les même signes d'empoisonnement que Marta, au cyanure.
Viu a mensagem no camarim da Silvana?
Vous avez vu le message griffonné dans le dressing de Silvana.
O que está a acontecer com a Silvana? Por quê?
Pourquoi vous ne me dîtes pas ce qui se passe avec Silvana?
Agora a sua estrela, Silvana, desmaia no palco.
Maintenant votre vedette, Silvana, s'effondre sur scène.
O meu tio tentou virar-me contra as Cuertos, mas a Silvana, a Marta e eu éramos amigos.
Ecoutez, mon oncle a essayé de me retourner contre les Cuerto, mais Silvana, Marta et moi étions amis.
Quando a carreira da Silvana descolou, eu vi como uma oportunidade de trazê-la para cá.
Quand la carrière de Silvana a décollé, Je l'ai vu comme une chance de les amener ici.
Trouxe-te o conteúdo do estômago da Silvana Cuerto.
Je t'ai apporté le contenu de l'estomac de Silvana Cuerto pour l'analyser.
Então, estou a espera que possamos prender pelo menos um deles por envenenar a Silvana.
Donc j'espère que l'on peut lier au moins l'un des deux à l'empoisonnement de Silvana.
A Silvana Cuerto foi envenenada com cianeto através de folhas de mandioca não processadas.
Silvana Cuerto a été empoisonnée au cyanure avec des feuilles de manioc non traitées.
Não totalmente, no caso da Silvana, ele mudou o método de entrega.
Pas complètement, parce qu'avec Silvana, il a changé sa méthode de distribution.
- Sim. Então, a Silvana ingeriu comprimidos com veneno.
Donc Silvana a ingéré des pillules de poison.
O Greg encontrou um frasco cheio no camarim da Silvana.
Greg en a trouvé une bouteille dans le placard de Silvana.
- Adeus, Silvana.
- Au revoir, Silvana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]