English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Silvio

Silvio translate French

139 parallel translation
- E Sílvio?
- Et Silvio?
- Como sabe disso, Sílvio?
- Comment le savez-vous, Silvio?
Não me estás a fazer feliz, Silvio.
Tu ne me donnes pas ce que je veux...
O Silvio ficou tão irritado que teve de dar um mergulho para acalmar.
Silvio a dû piquer une tête pour se calmer.
A última coisa que o Silvio quer é perder o dinheiro do patrão. Vais conseguir encontrar-te com o Morales.
Il voudra récupérer l'argent de son patron et vous pourrez rencontrer Morales.
- Se o Silvio sobreviver até amanhã.
- S'il passe la nuit.
- Ele tem jeito para as palavras. O Sonny Burnett vai arcar com as culpas desta embrulhada.
- Silvio a la tchatche, je suis sûr que tout ça sera la faute de Burnett.
Achei que ia captar a sua atenção, tendo em conta que o Silvio não deu ouvidos a um pedido cortês.
Je souhaitais attirer votre attention. Vu que ce minable de Silvio ne comprend pas la politesse.
Você negoceia com o Silvio.
Silvio... Adressez-vous à Silvio.
É esta a tua maneira de dizeres que não temos negócio, Silvio?
Tu essaies de me dire qu'il n'y aura pas de deal?
Havia dois cadáveres na limusina. Um era o vosso amigo Silvio e o outro era um Sr. Louis Morales.
Il y avait 2 macchabées, votre copain Silvio et un certain Louis Morales.
Desculpe, silvio? Será que me pode ajudar? Preciso de ajuda aqui.
J'ai besoin d'un coup de main par ici.
Acabei de ver o Silvio Ferra perto da casa do Príncipe Borsa.
Je viens de voir Silvio Ferra devant chez Borsa
Mas está noivo da irmã do Silvio Ferra.
Mais il est fiancé à la sœur de Ferra
Graças ao Silvio Ferra e aos seus amigos.
Grâce à Ferra et à ses amis
O seu amigo tem de deixar o Silvio Ferra.
Votre jeune ami doit abandonner Silvio Ferra
- Não canto sobre uma cabra, mas sobre Giovanna Ferra.
Je vous parle de Giovanna Ferra La sœur de Silvio
Bem, você vai casar com a irmã do Silvio Ferra, ele quer dar as minhas terras aos camponeses.
Vous allez épouser la sœur de Ferra Il veut prendre mes terres pour les paysans
Nas últimas eleições, o Silvio Ferra quase ganhou.
Aux dernières élections Silvio Ferra a failli l'emporter
Silvio!
Hé, Silvio!
Sinto-me tão lisonjeada, Sr. Sílvio!
Je suis flattée, Mr. Silvio.
Quero saber tudo. Não há muito a dizer, Sr. Sílvio.
Il n'y a pas grand-chose à dire, Monsieur Silvio :
Que está a fazer, Sr. Sílvio?
Monsieur Silvio, qu'est-ce que vous faites?
Silvio Berlusconi ganhou a sua batalha.
Silvio Berlusconi... a gagné sa bataille.
Lamento muito, Silvio, o Nanni não está em forma.
Ecoute, je suis désolé, mais Nanni n'y arrive pas.
- Que está a fazer? - Então, Silvio?
- Qu'est-ce que tu fais?
O Silvio diz que sou um agitador e que estou fora do edifício.
Silvio dit que je suis un agitateur et me vire.
Andas a dormir com a mulher do Silvio?
Tu dors avec la femme de Silvio?
... pois estou apaixonado pela Svetlana e pouco me importa que o mundo o saiba, excepto o Silvio que corre comigo do prédio e eu irei dançar.
- Je suis amoureux de Svetlana. Que le monde entier le sache, sauf Silvio qui me chasserait de mon appartement...
A única coisa que tens de fazer é usar o casaco de peles, para que o Silvio julgue que é teu.
Mets la fourrure pour que Silvio pense qu'elle est à toi.
Bom, o Silvio está lá em baixo, a varrer o passeio.
Silvio est en train de déblayer la neige en bas.
Olá, Silvio. Vou dar um giro no meu casaco de Inverno preferido.
Je me promène dans mon manteau de fourrure préféré.
Silvio, olha aqui o Jerry a passear-se com o casaco de peles e a bolsa!
Regarde Jerry qui se pavane avec son manteau et son sac.
O Silvio armou uma cilada ao Joe Mayo? !
Silvio a tendu un piège à Joe Mayo?
Silvio, foi dono de casas de shows.
Silvio. Il a des boîtes à Asbury.
E o Silvio e eu e os outros.
Et Silvio et moi, et les autres.
- Já conhece o Sílvio.
Vous connaissez Silvio.
Estou só aqui porque sou amigo do Sílvio e porque é amigo do Sílvio.
Nous sommes des amis de Silvio.
- É o Tio Silvio e o Tio Paulie.
- Voilà oncle Silvio et oncle Paulie.
Conhecemo-nos há muito. O Silvio ainda entendo.
On bosse ensemble depuis longtemps.
Mas a merda do Paulie?
Silvio, ça va, mais Paulie!
Não posso ter uma doença grave, porque contigo, com o Sylvio e o Paulie entre esses idiotas, a fraqueza espalha-se como a traição!
Avec toi, Silvio... et Paulie, le malade devient un putain de traître!
- Silv.
- Silvio.
Por falar nisso. Aconteça o que acontecer, nada de conversar com o Silvio.
A ce propos... n'adressez pas la parole à Silvio.
O Silvio pensa que é outra coisa.
Silvio a mal compris. L'enfer.
O resto da noite, o Silvio culpou o Fritzi pela maré de azar.
Il lui a reproché toute la soirée de lui avoir porté la poisse.
Pega numa vassoura e varre a merda por aqui. E ali debaixo do Silvio.
Prends un balai et nettoie la merde sous la chaise de Silvio.
Quando o Silvio fizer o Crockett feliz.
Quand il aura ce qu'il veut.
O Silvio avisa-vos.
Silvio vous appellera.
O Silvio?
Silvio?
"O Sr. Sílvio é um porco"
Monsieur Silvio est un porc.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]