Translate.vc / Portuguese → French / Sisters
Sisters translate French
94 parallel translation
E as irmãs Mahoney virão do oeste a dançá-la.
Les Mahoney Sisters viennent de la côte ouest pour cette chanson.
- Pois aí porão às irmãs Mahoney.
- Un jour, ce sera les Mahoney Sisters qui seront là.
As irmãs Mahoney em calções.
Les Mahoney Sisters en sous-vêtements.
As irmãs Mahoney e Eddie Kearns.
Les Mahoney Sisters et Eddie Kearns.
Sim, Eddie Kearns e as irmãs Mahoney.
Oui, Eddie Kearns et les Mahoney Sisters.
Sr. Zanfield. Desculpe, poderia ver às irmãs Mahoney agora?
M. Zanfield, vous voulez bien regarder les Mahoney Sisters?
- As irmãs Maloney?
- Les Maloney Sisters?
- Não, as irmãs Mahoney.
- Non, les Mahoney Sisters.
As Irmãs Baioney.
Les Ballonnées Sisters.
" Apresentação das irmãs Mahoney na Broadway.
" Grand spectacle des Mahoney Sisters à Broadway.
Tirem às irmãs Maloney.
Annule les Maloney Sisters.
Estas são as montanhas Três Irmãs.
Ces sont les "Three Sisters".
... é mais do género das Dolly Sisters!
... plutôt comme les sœurs Dolly!
He had seven sisters to raise him But he dreamed of his mama in heaven
Il avait sept soeurs pour l'élever mais il rêvait à sa mère montée au ciel.
Estas são as Pointer Sisters, e o Sr. Richard Pryor como Daddy Rich.
Visez les Pointer Sisters... et Daddy Rich, M. Richard Pryor.
Se calhar, vivem cá as Pointer Sisters.
Peut-être que les Pointer Sisters habitent ici.
Sabonete Ogilvie Sisters.
Le savon des sœurs Ogilvie.
É sabonete Ogilvie Sisters.
C'est le savon des sœurs Ogilvie.
Estávamos em Sisters acompanhando alguns hóspedes no trem da tarde.
Nous étions à Sœurs pour accompagner des pensionnaires au train.
Outra investida das mulheres da fazenda Rubber Rose e Delores del Ruby, agora está livre depois de ter sido presa em Sisters com mais de 50 quilos de peyote.
Autre rebondissement : le chef de file du ranch, Delores del Ruby, a été libérée sur caution. Elle avait été arrêtée à Sœurs avec plus de 25 kg de peyotl.
Como nos tornamos L. Sisters?
Comment on devient des Soeurettes?
"Brooks Sisters."
"Les Sœurs Brooks".
Já alguma vez ouviste falar do famoso circo Rigulian Sisters?
- Tu connais le célèbre cirque Regulan?
É como as Irmãs Andrews depois da "Boogie Woogie Bugle Boy"
Comme les Andrews Sisters qui, entre "Bugle Boy"...
É como as Irmãs Andrews antes da "Don't Sit Under the Apple Tree".
C'est comme les Andrews Sisters...
- As Irmãs Andrews? - Claro.
Les Andrews Sisters?
Não percebo porque foste buscar as Irmãs Andrews agora.
Que viennent faire les Andrews Sisters ici?
Temos as irmãs Bronté lá atrás!
C'est les Brontë Sisters qu'on a derrière!
As DeCastro Sisters, é verdade.
De Castro.
As Andrew Sisters seria demasiado fácil.
Pas des Andrew Sisters.
Tem a certeza? "Gemidos, acção a três, pela porta dos fundos... com duas escaldantes irmãs do soul".
Etes-vous sur? "Sizzling, three-way, backdoor action, featuring two sexy soul sisters."
Senhoras e senhores, o Onyx orgulha-se de apresentar o duo de maior sucesso da cidade, duas miúdas movendo-se como uma, as Irmãs Kelly.
Mesdames, messieurs, l'Onyx club est fier de vous présenter le duo le plus chaud, deux jolies poupées qui ne font qu'une : Les Kelly sisters!
- A minha vida com The Banger Sisters.
- Ma vie avec Les Sœurs Sauteuses.
E 250 para a Irmãos e Irmãs Mais Velhos de Washington D.C.
Et 250 $ aux Big Brothers et Sisters de Washington D.C.
Que tal o "I'm So Excited" das Pointer Sisters?
Celle des Pointer Sisters, "l'm so excited".
Ainda estou na morgue, em Sisters of Charity.
Je suis à la morgue des Soeurs de la Charité.
Pense na Andrew Sisters.
Pense aux Andrews Sisters.
Restringe as tuas anedotas aos Dynaflows, às McGuire Sisters, e assim.
Fais dans la couleur locale si tu veux, genre les Sœurs McGuire.
"Combates Sem Luvas", "Lutas de Bar Sangrenta", "Gajas Lutadoras" e o meu primeiro, "As Despedidas de Solteiros Mais Loucas do Mundo."
"Bareknuckle Backyard Wrestling", "Bloody Bar Brawls", "Ass-Kicking Sisters", et mon premier était appelé "World's Craziest Bachelor Parties".
Eu vi parte de "The Bangers Sisters" na TVCabo, e sei como acaba história.
Une partie, sur le câble. Je sais comment ca finit. ,
O Detroit Theater prossegue o seu tradicional Concurso de Talentos com as infatigáveis "Stepp Sisters"!
Cher public, le Detroit Theater poursuit son concours de talents avec les infatigables Stepp Sisters!
As imparáveis "Stepp Sisters"! Aplaudam-nas!
Les inépuisables Stepp Sisters!
Há muito que fantasiava vestir-me como as Lennon Sisters.
Ça faisait longtemps que je rêvais de mettre une robe des Soeurs Lennon.
- Ora... Nós até o fazíamos no "Mandrell Sisters".
On l'avait déjà fait dans The Mandrell Sisters!
Em episódios anteriores...
Précédemment dans Brothers Sisters...
Sim, apetece-me ouvir as Andrews Sisters.
Oui. J'ai envie d'entendre les Andrews Sisters.
"Worcesterseshiry".
"Vos sisters chéries"?
Confesso-te, Shirley. Envergar o vestido das Lennon Sisters foi empolgante, mas isto... isto é o auge.
Je dois dire, Shirley, mettre une robe des soeurs Lennon était un plaisir... mais là, c'est le summum.
As Andrew Sisters?
C'est qui?
- Olá, papá.
Les Andrews Sisters?
Saiam da frente, irmãs Pointer.
Enfoncées, les Pointer Sisters!