Translate.vc / Portuguese → French / Skull
Skull translate French
93 parallel translation
Oh, grande skull, ouve-me.
Ecoute-moi, grand crâne.
Rapazes, quero apresentar-lhes Fay Dutcher, o novo capataz do Skull.
Je vais vous présenter Fay Dutcher, le nouveau chef d'équipe de Skull.
- Bebam. Paga o Skull.
C'est Skull qui paie.
Que tem contra o Rancho Skull?
Qu'avez-vous contre le ranch Skull?
Perguntei que tem contra aceitar bebidas do Skull?
Pourquoi n'acceptez-vous pas de boire aux frais de Skull?
Cavalheiros, esta é por conta do Skull.
Messieurs, c'est Skull qui régale.
O Sr. Dutcher já disse que o Skull as pagava.
M. Dutcher a déja commencé de tout mettre sur votre compte.
Vamos abrir as portas do Skull... e convidar todos para comer e beber a melhor comida e bebida... que o dinheiro pode comprar.
Nous allons ouvrir les portes de Skull, vous inviter a venir manger et boire ce qu'il y a de meilleur qu'on puisse acheter.
Nao vou admitir que fiques a viver as custas do Skull.
Je ne veux pas que tu vives aux crochets de Skull.
Mando-lhe dinheiro, mas tem de ficar longe do Skull... e do Will Isham.
Je t'enverrai de l'argent, mais n'approche ni Skull ni Will Isham.
Mas quando saíres do Skull esta noite, nao voltes a entrar nas minhas terras.
Mais quand tu auras quitté Skull, ce soir, ne remets jamais les pieds chez moi.
Nao voltará a Skull.
Il ne reviendra pas a Skull.
- O Skull fica agora na linha do Owen Merritt.
- Skull est sur le terrain d'Owen Merritt.
- Isso faz do Skull teu vizinho.
- Maintenant, Skull est ton voisin.
Se Skull matou o Juke, fizeram-no por mim.
Si Skull a eu Juke, c'est pour moi.
Os do Skull nao matariam ninguém.
Les Skull ne tuent pas.
Ao estilo do Skull.
C'est le style de Skull.
Owen, o Skull é muito grande, grande demais para combateres sozinho.
Tu ne peux pas te battre tout seul contre Skull.
Alguém de Skull matou um dos meus ontem a noite. Quem foi?
Un de mes hommes a été tué par un de chez Skull, hier soir.
Prefiro lidar com índios do que com os Skull.
Je préfere les Indiens a Skull.
Sabes, Owen, com os Skull a percorrerem as colinas, seria uma boa altura para ir ao rancho do Isham e destruí-Io.
Tu sais, Owen, avec l'armée Skull dans les collines, ce serait le moment d'aller au ranch d'Isham et de le mettre a sac.
Se vamos lutar contra os Skull...
Si on attaque Skull...
E o Skull é tao grande...
Et Skull est loin d'etre petit...
O Will Isham e todo o bando do Skull estao na cidade.
Will Isham et l'équipe Skull sont en ville.
Vende o Skull e sai desta regiao.
Vendre Skull et partir d'ici.
Vender o Skull?
Vendre Skull?
O Skull é teu.
Skull est a toi.
Skull Creek se esgotando tão cedo?
Skull Creek s'épuise?
Ouro.
Dame Perdue, je parle d'or dont personne n'a osé rêver à Skull Creek. De l'or?
- Bem-vinda a Skull Creek.
- Bienvenue à Skull Creek.
Antes de cabelo amarelo, o meu pai, o meu avô caçavam búfalo... criavam cavalos e levavam mulheres para as terras... onde Fox River atravessa os campos, em Place of Skull.
Autrefois, mon père et son père chassaient le bison... et prenaient des femmes dans toute la grande prairie... où se trouve aujourd'hui...
"Skull"?
"Skull"?
é como aquela música dos Skull Krusher...
C'est comme cette chanson des Skull Krusher.
Eu sou o vosso comentador, Vin Skull-y!
Je vais vous commenter ce match.
Chefe, é o Skull.
Patron, c'est Skull.
Smithers, acho que este cão fazia parte da sociedade Skull and Bones.
Smithers, je suis sûr qu'il faisait partie du cercle des colleys disparus.
YALE : SKULL BONE SECRET HEADQUARTERS
CRANE ET OS QG SECRET
É Crânio desde o dia em que nasceu.
un Skull de naissance.
"Um Crânio acima de qualquer outro."
Un Skull a toujours le dessus!
Dark Skull tocava guitarra, Stormy Weathers tocava baixo... e Lightning Strikes, bateria.
Dark Skull jouait de la guitare, Stormy Weathers de la basse, et Lightning Strikes de la batterie.
E idêntico ao traje que Dark Skull está usando no poster.
On dirait vraiment le costume que Dark Skull de Wildwind portait sur ce poster.
Com Dark Skull já se fingindo de Russell...
Avec Dark Skull qui se faisait déjà passer pour Russell,
MEMÓRIAS DO MEU PAÍS
COUNTRY OF MY SKULL
É uma espécie de sociedade secreta uma espécie de Skull and Bones, uma espécie de grupo assustador que data de 1800.
C'est une espèce de société secrète, genre "Skulls and Bones" un groupe flippant qui remonte aux années 1800
Aparentemente, são mais secretos do que a malta do Skull and Bones.
Ils sont apparemment plus insaisissables que ceux du "Skulls and Bones"
Chamam-lhe a Ilha da Caveira.
On l'appelle Skull Island.
Vamos encontrar a Ilha da Caveira.
On va trouver Skull Island.
♪ almas cortadas... ♪
# Sever skull... #
Como ninguém sonhou em Skull Creek, moça perdida. - Não gostaria de ser rica?
Vous aimeriez être riche?
Já namorei com um Crânio.
- Je suis sortie avec un Skull.
- Repitam.
"Un Skull a toujours le dessus." Répétez.