Translate.vc / Portuguese → French / Slap
Slap translate French
32 parallel translation
Eu tinha-me acabado de estrear na Broadway, com "A Bofetada".
Je commençais juste "The Slap" à Broadway
- Traz-traz, traz-traz, traz.
- Slap-Slap, Slap-Slap, Slap.
Traz-traz, traz-traz, traz-traz, traz-traz, trapioca.
Slap-Slap, Slap-Slap, Slap-Slap-Slapioka.
Traz-traz, traz-traz, traz-traz, trapioca.
Slap-Slap, Slap-Slap, Slap-Slap, Slapioka. Tous ensemble :
É só apresentar,'Eis Slip e Slap'. "
C'est juste des intros, " du genre :'Voici Slip et Slap.'
Depois quando foram embora, disseram algo parecido com "slap guder".
Quand ils sont partis ils ont dit un truc comme "slap guder".
Na nossa temos um Slap, um Slider, um Snowball, mas nenhum Skate.
Nous on a un Slap, un Slider, un Snowball. Pas de Skate.
- Nada de Batida no Baixo.
- Pas de slap par contre.
Comecem pela perna direita, batam...
Un slap sur la jambe droite
Fala o líder.
Slap Flight, ici Chef.
Assumir posição de escolta.
Slap, je me mets en place pour l'escorte.
Slap 2, 3 e 4, ganhem altitude.
Slap 2, 3, 4, écartez-vous!
Prepare-se. Líder vai disparar míssil.
Slap 1, stand-by pour lancement.
Daqui líder.
Slap Flight, ici Chef.
Daqui Slap 1.
Ici Slap 1.
Mas isso não impediu o meu pai de me ensinar o segredo de um grande remate.
Ça n'a pas empêché mon père de m'apprendre le secret du slap shot.
Força, Slap Jack! Força nisso!
Vas-y, Slap Jack!
Como o Slap quiser.
Si ça fait plaisir à Slap.
Alguém fez a folha ao Slappy.
Slap se la pète plus.
Estás danado por teres perdido o teu rapaz, o Slap.
T'as la haine, pour Slap.
Há tantas oportunidades para uma rapariga ver o Slap Shot.
Une nana ne peut pas regarder La Castagne trop souvent.
Boa tarde, clap clap Boa tarde, slap slap
Ach du lieber und mince alors
" Amanhã eu passei a ser o Senhor Felicidade, na hora da comédia Slap.
Demain, je serai remplacé par Le Rendez-vous de M. Smiley.
- Tens um Slap Chop? - Sim.
T'as un Coupe-Tout?
E podes fazer "slap check" como no hockey?
Et on peut faire une mise en échec comme au hockey?
Olá, é o Vince com o Slap Chop.
Bonjour, ici Vince avec Slap Chop.
Happy slap.
Je suis contente.
Diria que parece um anúncio de TV. Mas fraquinho, tipo cortador de legumes.
Vous parlez comme une infopublicité, mais pas une bonne, comme le Slap Chop.
Calma, calma. Slap, tem lá calma.
Slap, calmos.
É o Slap.
C'est mon pote, Slap.
Pai. How I Met Your Mother S05E09 "Slapsgiving 2 : Revenge of the Slap"
Papa.
Achas que és um bom cantor?
♪ Slap me in the face, take all my gap ♪ Tu crois que tu es un bon chanteur?