Translate.vc / Portuguese → French / Slate
Slate translate French
45 parallel translation
Ao Duke Slate e um par dos seus rapazes.
- Alors? - Duke Slate et ses gars.
Vim só para dissolver a nossa parceria.
Jimmy parlera. Et Frank amènera le sbire chinois de Slate là où il veut.
Então, Frank terá o que o Duke Slate está à procura.
Ça ne marchera pas. CEE ne peut se livrer, je le détiens.
Será melhor que o faças, Low Sing. Já não obedeço às ordens do senhor Slate. Grandes palavras!
Ayons la sagesse de revenir à nos traditions celles de mon père.
Slate, porque é que és sempre tão idiota?
Salut. Slate, pourquoi t'es toujours aussi con?
- Vou dizer ao Sr. Slate.
Je vais voir M. Ardoise.
Falei com o agente de condicional dele e ele é conselheiro do Clean Slate.
- Pourquoi? - J'ai vu son avocat - et son éducateur.
- Clean Slate?
- Un éducateur?
Limpa vidros Slate Industrial.
Et un nettoyant industriel à vitres.
A exposição abre no próximo mês no Museu Slate.
L'exposition commence le mois prochain au Musée Slate.
Carter Slate
Carter slate
Slate fez um acordo E acabou num cavaleiro fantasma.
Slate a accepté le marché, et fini Ghost Rider
Reza a lenda que Slate foi enviado para levar todas as almas
On raconte que slate avait été là pour récupérer toutes les âmes
Há quem diga que o enterraram com Slate
Certains disent qu'il a été enterré avec le contrat
Carter Slate
Carter Slate
Saimos pelo estreito, e antes dos Krugs lá Chegarem
On arrivera à Slate Pass en même temps que les Krugs.
Estas notas da mesma série das do Mitchell acabam de ser localizadas num banco de Port-au-Prince no Haiti, depositadas numa conta de um tal Sr. Slate.
Ceux-ci, marqués comme ceux de Mitchell, sont dans une banque de Port-au-Prince à Haïti, sur le compte d'un certain M. Slate.
Um tal Edmund Slate voltou a Port-au-Prince vindo de Heathrow, esta manhã.
M. Edmund Slate s'est envolé pour Port-au-Prince, ce matin.
Pergunte-lhe pelo Slate.
Alors, Slate?
Então e o Slate?
Elle veut savoir pour Slate.
O Slate era um beco sem saída.
Piste refroidie. Piste refroidie.
Que aconteceu ao Slate?
Quid de Slate?
- A rolar. Luzes.
Slate up.
O Louis escreveu uma crítica ao meu romance na "Slate".
Louis a fait une critique de mon roman dans Slate.
Slate foi limpo.
On a effacé l'ardoise.
nascido em 1954, em Bristol, Inglaterra Slate Oasis 2007 - Ardósia e granito
L'Oasis d'Ardoise 2007 Ardoise et granite
E o responsável por tão meteórica ascensão é o falecido empresário Dante Slate.
Derrière cette ascension fulgurante, le regretté impresario Dante Slate.
O mundo gritava por uma desforra e Slate sabia que as audiências trariam bom dinheiro aos pugilistas.
Tous réclamaient une revanche et Slate savait qu'audimat rimerait avec pactole.
Tenho um Sr. Dante Slate ao telefone.
Un appel de M. Dante Slate.
Então vamos pôr este bife no avião da CIA e deixar o Slater preocupar-se com as consequências.
Bien, alors allons simplement mettre ce rosbif dans l'avion de la CIA et laissons Slate s'occuper du retour de flamme.
A Slate!
Slate :
O que dizes a vires sentar-te ao meu lado neste sofá e mostrares-me essa pila privada do Sam Slate?
Viens t'asseoir à côté de moi sur ce canapé, et montre-moi la bite privée du détective Sam.
Não soubeste? O quê, sr. Slate?
Vous ne savez pas?
O velho que ameaçaram na outra noite.
Quoi, M. Slate?
Quem é o Duke Slate?
Qui est Duke Slate?
Evidentemente, Slate e os seus amigos chineses acham o mesmo.
A demain soir.
Muito bem, temos acordo.
Bonsoir, M. Slate.
Valerá alguns dólares para o seu tío, se ele se recuperar.
Vous aussi, Slate!
Boa noite, sr. Slate. Saiam.
Low Sing, vous n'êtes rien sans moi.
Tu também, Slate.
Il n'est rien avec vous!
O que disse ele?
Slate a raison.
Luzes.
- Slate up.
Luzes.
Slate up.
Diz corta!
Slate up.
É tudo verdade.
J'ai lu des articles peu flatteurs sur votre génération dans les résumés de The Atlantic et de Slate. Tout est vrai.