English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Sleepy

Sleepy translate French

191 parallel translation
Tinha algumas parecenças com o bom Sr. Irving.
- LA LEGENDE DE SLEEPY HOLLOW - M. Irving savait raconter.
Foi pela tarde, de um triste dia de Outono... quando esta estranha figura fez a sua primeira aparição... na tranquila e pequena aldeia de Sleepy Hollow.
C'est tard un après-midi d'automne que la silhouette étrange arriva à Sleepy Hollow pour la première fois.
Como de costume, encontravam-se reunidos... na taberna central de Sleepy Hollow... todos os rapazolas da pequena aldeia.
Comme d'habitude, à la taverne du village, étaient rassemblés les gars de Sleepy Hollow.
"As Ilhas Sleepy, rapidamente, se tornaram um grande prémio na corrida internacional".
Des îles paisibles, soudain devenues le prix d'une course internationale.
Acordado na madrugada Com sono, bocejo
♪ Up at dawn and sleepy and yawning
Sou o teu hóspede, Sleepy Gonzales.
Je suis votre animateur, Sleepy Gonzales.
Sleepy, por que não pegas em toda a gente e os mandas deitar no chão?
Sleepy, pourquoi on réunirait pas tout le monde pour les faire mettre à plat ventre sur le sol?
sleepy, Ieva-os à cavalariça.
Sleepy, mets-les à l'écurie.
É um lugar chamado Sleepy Hollow.
Un endroit appelé Sleepy Hollow
Sleepy Hollow está-lhe grato.
Sleepy Hollow vous en est reconnaissant.
Maldito o dia em que veio para Sleepy Hollow.
Je maudis le jour qui vous amena ici.
Houve um ano em que vi o Legend of Sleepy Hollow. Não consegui Dormir durante um mês.
Après Sleepy Hollow, j'ai pas dormi pendant 1 mois.
Tudo bem. Então Ichabod Crane morou na aldeia de Sleepy Hollow.
Ichabod Crane habitait le village de Sleepy Hollow...
Hey, crianças, é um novo, e melhorado Herbie dominhoco Agora muito mais peludo.
Hey, les enfants, c'est un nouveau, Sleepy-Time Herbie testé maintenat avec une super-sleepy fuzzy fourure.
Toda a gente em Sleepy Hollow continua com brancas em relação à vítima?
Personne à Sleepy Hollow ne te parle de la victime? Plus ou moins.
Qual é, Sleepy?
Tu dors ou quoi?
Hoje está a montar o Sleepy ( = dorminhoco )!
Il monte Sleepy.
E vejam só como vai o Sleepy!
Regardez Sleepy aller, mes amis!
Parece o raio da "Lenda do Cavaleiro Sem Cabeça".
Comme si on était dans la foutue légende de Sleepy Hollow.
Porque é que uma agente dura das Forças Especiais deixa uma vida de entusiasmo para se tornar delegada de Sleepy Hollow?
Un gros bras des forces spéciales quitte tout pour devenir adjoint dans ce trou?
"Num mundo adormecido para uma menina bonita como você..."
♪ In a sleepy world ♪ ♪ For a pretty girl like you ♪
Seguida de um jantar público com o "Sleepy" Bill Burns no Hotel Astor.
Après ça, un dîner très public avec Sleepy Bill Burns à l'hôtel Astor.
O Christopher Walken fez "A Lenda do Cavaleiro Sem Cabeça".
Walken était le cavalier sans tête de Sleepy Hollow.
é hora da caminha
Hush now, quiet now. It s time to lay your sleepy head. Hush now, quiet now.
- Sleepy Pines no Bronx.
- Sleepy Pines dans le Bronx.
- O tio Al está no Sleepy Pines.
Mon oncle Al est enterré à Sleepy Pines.
É por isso que te puseram aqui em cima no "Sleepy Hollow".
C'est pour ça qu'ils t'ont mis dans ce trou perdu.
Então não tem nenhuma memória do que aconteceu entre agora e antes. Nenhuma explicação racional porque acredita que exista um cavaleiro sem cabeça a percorrer Sleepy Hollow.
Vous n'avez aucun souvenir sur ce qu'il s'est passé entre avant et maintenant, sans explication rationelle sur pourquoi vous pensez qu'il y a un cavalier sans tête à Sleepy Hollow.
E de algum modo... ele regressou a Sleepy Hollow para terminar o que ele tinha começado.
Il est revenu à Sleepy Hollow finir ce qu'il a commencé.
Vais sair de Sleepy Hollow?
Vous quittez Sleepy Hollow?
Houve 100 bruxas... que foram sentenciadas à morte em Sleepy Hollow entre 1712 e 1816.
Il y eut 100 sorcières condamnées à mort à Sleepy Hollow entre 1712 et 1816.
Nós fazemos parte de uma ordem antiga que jurou combater as trevas que se escondem em Sleepy Hollow.
Nous faisons parti d'un ancien ordre voué à combattre les ténèbres qui se cachent à Sleepy Hollow.
Ele deve acreditar que decapitou um mercenário durante a Guerra da Independência, que a esposa é uma bruxa e lhe atirou um feitiço que o fez acordar dois séculos depois, em Sleepy Hollow.
Il croit vraiment avoir décapité un soldat Hessien durant la guerre d'Indépendance, que sa femme est une sorcière lui ayant jeté un sort et qu'il s'est réveillé deux siècles plus tard à Sleepy Hollow.
Não estou mais convicto disso que você, mas se o aviso da Katrina for real, e logo descobriremos, então parece que o Mal encontrou um novo lar, em Sleepy Hollow.
Je ne suis pas plus désireux que vous à l'accepter, mais si l'avertissement de Katrina est réel... nous le découvrirons bientôt... apparemment le mal a trouvé une nouvelle maison à Sleepy Hollow.
O Corbin acreditava que haviam dois grupos de bruxas aqui.
Corbin pensaient qu'il y avait deux groupes de sorciers à Sleepy hollow...
Bem, Sleepy Hollow é cheio de segredos.
Eh bien, Sleepy Hollow est rempli de secrets.
Quase tudo que realmente queríamos saber sobre a história de Sleepy Hollow.
Presque tout ce que nous avons toujours voulu savoir sur l'histoire de Sleepy Hollow.
Um grupo de caça finalmente a capturou numa floresta próxima de Sleepy Hollow.
Un groupe de recherche l'a finalement capturée dans les bois autour de Sleepy Hollow.
Apenas um em Sleepy Hollow.
Seulement un dans Sleepy Hollow.
- Não sei. Mas sabes que há coisas aqui que não são deste reino.
Vous savez qu'il y a, à Sleepy Hollow, des choses hors de ce monde.
Anteriormente em Sleepy Hollow...
Précédemment...
Talvez, porque tenham mudado para Sleepy Hollow.
Peut-être, parce qu'ils se sont relocalisés à Sleepy Hollow.
O que um professor de história da Oxford saberia sobre assassinos e Sleepy Hollow?
Qu'est-ce qu'un prof d'histoire d'Oxford sait de meurtres à Sleepy Hollow?
O Cavaleiro da Peste virá para Sleepy Hollow, juntar forças com o Cavaleiro da Morte.
Le Cavalier de la Pestilence viendra à Sleepy Hollow unir ses forces à celles du Cavalier de la Mort.
Sleepy Hollow está em pânico com a possível epidemia.
Sleepy Hollow est en panique à propos d'une épidémie potentielle.
Mas todos em Sleepy Hollow viram ele.
Mais tout le monde à Sleepy Hollow l'a vu.
É Sleepy, meu.
Sleepy.
Irá levar as suas experiências para Sleepy Hollow, e aí irá descobrir o assassino.
Vous irez mener vos expériences à Sleepy Hollow.
Não leva nada de Sleepy Hollow que dê valor à sua vinda aqui?
N'emporterez-vous rien de Sleepy Hollow?
"O Cavaleiro Sem Cabeça".
Sleepy Hollow,
é hora da caminha foi... para a alegria que o sonho traz vamos... é hora da caminha
Hush now! Quiet now! It s time to lay your sleepy head!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]