Translate.vc / Portuguese → French / Sloan
Sloan translate French
1,239 parallel translation
- Como está a Sloan?
- Comment va Sloan?
Conhece-la?
Tu connais Sloan?
Fiquei tão surpreendido como tu, mas preferia não dizer nada à Sloan.
Il vaut mieux ne rien dire à Sloan.
Acordar contigo atracado a mim foi algo esquisito, mas acho que a Sloan acharia mais esquisito se te visse aqui, agora.
Me réveiller dans tes bras, c'était plutôt amusant. C'est le fait que tu sois ici que Sloan trouverait bizarre.
A Sloan é uma grande amiga e tua namorada, portanto, estares aqui, sem ela saber, está a deixar-me muito constrangida.
Sloan est une excellente amie et c'est ta copine, alors ça me gêne beaucoup que tu sois ici sans qu'elle le sache.
Deverias pedir desculpa à Sloan.
Tu devrais t'excuser auprès de Sloan.
- Mais do que desejei a Sloan.
- Plus que de Sloan.
Se calhar, quis a "ménage" para comer a Sloan.
Elle voulait sûrement faire ça pour se taper Sloan.
- A Sloan e as regras. - Pois é...
- Eh oui, Sloan et ses règles.
Com a Sloan, queres tu dizer.
Tu veux dire, pas avec Sloan.
- Não posso estar com a Sloan e com ela.
- Je ne veux pas me retrouver avec elles deux.
Queres saltar para o sofá, enquanto a Sloan dorme no outro quarto?
Tu veux sauter sur le canapé pendant que Sloan dort?
Como está a Sloan?
Alors, comment va Sloan, mec?
Sempre que o vejo, pergunta-me pela Sloan com aquela cara de convencido!
C'est quoi son problème? À chaque fois que je le vois, Il me demande pour Sloan et il prend cet air dégueulasse.
Mandaste cumprimentos à Sloan?
T'as dit à Sloan que je lui passais le bonjour?
E a Sloan gosta de baixinhos.
Et Sloan aime les nains.
Quer dizer que a Sloan excluiu o Seth Green da lista?
Alors veux dire que... Sloan a enlevé Seth Green de sa liste?
E já mandei cumprimentos teus à Sloan.
Mais dis-moi, j'ai dit à Sloan que tu lui passais le bonjour
Mandaste cumprimentos meus à Sloan?
T'as dit à Sloan que je lui retournais son bonjour?
Em 1976, o Bispo Guilfoyle promete à família de Nancy Sloan que Oliver O'Grady irá ser mandado para um mosteiro.
L'évêque Guilfoyle a promis à la famille de Nancy Sloan qu'Oliver O'Grady sera envoyé dans un monastère.
Quando a Nancy foi falar consigo nos Anos 80, estava angustiada, correcto?
Quand Nancy Sloan est venue vous voir dans les années 80, elle était dans une grande détresse, n'est-ce pas?
Acha que teria sido importante, em 1984, avisar a Polícia de Stockton não só a respeito da informação a respeito do jovem Sr. Howard, mas quanto ao facto de ter existido uma alegação prévia de molestação por parte da família da Nancy Sloan?
Pensiez-vous que c'était important en 1984 que la Police de Stockton soit au courant non seulement des informations concernant le jeune M. Howard, mais aussi qu'il y avait eu une allégation antérieure par la famille de Nancy Sloan d'attouchements inappropriés?
Como é que eles iriam descobrir o que aconteceu à Nancy Sloan, sem que uma pessoa da diocese lhes tivesse dito?
Comment auraient-ils pu découvrir ce qui était arrivé à Nancy Sloan, à moins que quelqu'un du diocèse ne leur dise?
Adoramos-te, Sloan. Sabes disso.
Tu sais qu'on t'adore, Sloan.
Malta, é a Sloan. Esperem aí!
Les mecs, c'est Sloan, alors arrêtez.
Porque disse à Sloan que te acha giro?
Pourquoi elle irait dire ça à Sloan?
Por falar em meter-se, ele contou-te o que a Sloan disse?
En parlant de baise, tu sais ce que Sloan a dit hier soir?
A Sloan e a Tori querem que o E seja a carne entre aquelas duas fatias de pão!
Sloan et Tori veulent prendre E en sandwich.
A Sloan faria isso?
Sloan ferait ça?
- Vais ver a Sloan?
- Tu vas voir Sloan?
- A Sloan é uma miúda atinada.
- Sloan est une fille bien.
A Sloan é uma miúda impecável.
Sloan est une fille bien.
Não há regras que proíbam a Sloan de foder a outra.
Aucune règle n'interdit à Sloan de la baiser.
- E tu estás tão calma, Sloan?
- Parce que tu es calme, toi?
A Sloan também não deixou que a comesses?
T'as pas pu baiser Sloan non plus?
Ouça, Dr. Sloan, se lhe entregar o produto esta tarde, acha que é possível discutirmos os incríveis resultados que temos tido...
Dr Sloane, si je vous apporte le produit cet après-midi, serait-il possible de discuter avec vous... M... A des résultats incroyables que nous avons... eu...
Ms. Gordon, Dr. Hillary Sloan.
Melle Gordon, Dr Hillary Sloan.
- Dr. Sloan.
- Dr Sloan.
Agora usamos, o Sloan mudou o protocolo dos queimados.
Maintenant si. Sloan a changé le protocole pour les brûlures la semaine dernière.
- Claro.
Pour Sloan.
Viste como reagiu quando o Sloan disse que podia fazer o exame?
T'as vu sa réaction quand Sloan lui a dit qu'elle pourrait repasser son examen?
Estar ao telefone com a DGV não tem que ver com Plástica.
Être en attente avec le service des mines n'a rien à voir avec une carrière en chirurgie plastique, Dr Sloan.
Se me coseres isto, mando embora a Addison e o Sloan.
Vous recousez ça pour moi, et je me débarrasse d'Addison et de Sloan.
- O caso do Sloan?
- Comme avec le brûlé de Sloan?
Vá ter com o Sloan.
Allez chercher Sloan.
Dr. Sloan?
Dr Sloan?
Nunca imaginei que o Mark Sloan fizesse o seu género.
Je n'aurais jamais cru que Mark Sloan était votre genre.
Sr. Sullivan, vou recomendar uma noite de observação na UCI antes de o Dr. Sloan proceder à cirurgia.
M. Sullivan, vous devrez passer une nuit en observation aux soins intensifs avant que le Dr Sloan vous opère.
É preciso atender aos ferimentos que colocam risco antes de ir para a cosmética.
Il est important que nous nous occupions des blessures mortelles avant de penser à l'aspect esthétique, Dr Sloan.
- Dr. Sloan.
Dr Sloan.
- Mas, Dr. Sloan...
- Mais, Dr Sloan...