English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Smell

Smell translate French

36 parallel translation
Por isso, nos finais do Outono de 1982... Quando soube que os Tap iam lançar um novo álbum, "Smell The Glove"... e que planeavam a sua primeira digressão nos Estados Unidos desde há seis anos... para promover esse disco... é claro que aproveitei a ocasião... para fazer o documentário... ou "rockumentário" se preferirem... que vão ver agora.
Donc, en fin d'automne 1982... quand j'ai su que Tap sortait un nouvel album, Sens le gant... et projetait sa première tournée aux Etats-Unis en près de six ans... pour en faire la promotion... j'ai sauté sur l'occasion, il va sans dire... de tourner un documentaire- - ou mieux un "rockumentaire"... que vous êtes sur le point de voir.
- "Smell The Glove"?
- Sens le gant? - Oui.
É muito pior que a capa do "Smell The Glove".
C'est bien pire que Sens le gant.
"Smell The Glove", companheiros.
Sens le gant.
David, "Smell The Glove" já chegou.
David, Sens le gant est ici.
Isto é o "Smell The Glove" dos Spinal Tap?
C'est Sens le gant de Spinal Tap.
"Autografarão o seu novo álbum" Smell The Glove " "
"lls signent leur nouvel album Sens le gant"
Smellso. ( smell so = tresanda tanto )
Le Kelso.
- Curtes a Smell?
Smell te branche, hein?
Gostas da Smell?
- Elle te plaît, Smell?
Estou ansioso por ver a Smell.
J'ai hâte de voir Smell.
Já és maior, Smell.
Ça y est, Smell, enfin la majorité sexuelle.
Eu vou lá, Smell.
J'avais des douleurs chroniques.
Feliz aniversário, Smell!
Bon anniversaire, Smell!
- Parabéns, Smell.
Bon anniversaire, Smell.
Parabéns, Smell.
Bon anniversaire, Smell.
Não levaste a mal termos vindo, pois não?
Ça te dérange pas qu'on soit venus, Smell?
Parabéns, Smell.
Bon anniversaire.
Porque te chamam Smell?
Pourquoi on t'appelle "Smell", "Odeur"?
Não é que eu cheire mal, mas Michelle e Smell...
C'est pas parce que je sens, hein, c'est juste : Michelle, Smell.
Força, Smell.
- À toi, Smell.
Leva-o para casa, Smell, ele está passado.
Tu peux le ramener chez lui?
Parar e cheirar as rosas.
"Stop and smell the roses."
Aquilo a que chama-mos rosa por outro nome cheirará tão doce.
"That which we call a roseby any other name would smell as sweet."
A smell of wine and cheap perfume
A smell of wine and cheap perfume
# A smell of wine and cheap perfume #
A smell of wine and cheap perfume
O cheiro a vinho E a perfume barato
A smell of wine and cheap perfume
Your sweet moonbeam
Your sweet moonbeam The smell of you
The smell of you In every single dream I dream
In every single dream I dream
Estaria interessada em saber que o Sr. Wolowitz entrou à socapa na minha conta do World of Warcraft e mudou o nome de um bruxo de nível 80 de Sheldor para Smeldor? ( Smell = fede )
Seriez vous intéressée de savoir que monsieur Wolowitz s'est une fois introduit sur mon compte World of Warcraft et a changé le nom d'un certain sorcier niveau 80 de Sheldor en Smeldor?
- Yeah, I smell it.
- Ouais je la sens.
O cheiro doce do sucesso.
Le film "Sweet Smell of Success."
Cheiro a vinho e a perfume barato
A smell of wine and cheap perfume
De Que Cor É o Teu Tamborim, e o Cheiro da Música... Mas ainda estou aqui.
What Color Is Your Tambourine, et The Smell of Music mais je suis toujours là.
Bem, estou aqui em Technicolor 4D Smell-o-Vision.
Me voilà en 4-D Technicolor Odorama.
- Estás preparada, Smell?
Smell, regarde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]