English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Smile

Smile translate French

79 parallel translation
Porque não sorri, Patricia?
- Why don t you smile, Patricia?
I've been goin'down that long lonesome road, babe Lookin'for a special smile
Je parcours cette longue route solitaire, à la recherche d'un sourire différent.
I got a smile on my face It don't worry me
J'ai le sourire aux lèvres, ça ne me tracasse pas
Nunca vi seu sorriso Até que chegasse a hora de partir Hora de partir ( hora de partir )
[I never saw your smile... ] [ until it was time to go... ] [... time to go away ] [... time to go away...]
Faz um smile no "O".
Rajouter un smiley sur le "O". - Ouais.
Ela podia ter cantado a canção "The Number Four With a Smile".
Elle aurait dû chanter Le numéro 4 avec un sourire.
O disco dela não se chama "Number Four With a Smile"?
Son album, c'était pas Numéro 4 avec un sourire?
"... a broken smile beneath her whispered wings... "
"Un sourire brisé sous le bruissement de ses ailes".
Cá está o Sr. Smile.
Voilà M. Sourire.
Voce tocou meu sorriso de dentro
You touch my inner smile
Mas normalmente, quando o Motorista atropela alguém, tem um smile triste nas observações do cheque.
Parlons de toi, qui as gâché mon enfance. Voyons, Kiki... On a eu de bons moments.
The way you walk, the way you smile.
Ta démarche, ton sourire.
# Wake up each morning with a big, fat smile... #
Wake up each morning with a big, fat smile...
# I say to myself as I smile at the wall # # let myself fall #
I say to myself smile at the wall let myself fall.
- Tchau.
Bye. Smile, mec.
" Eu sou realmente o ledo vagabundo noturno que brinquedo faço de tudo... porque a todo instante alegre de Oberon deixo o semblante.
I am that merry wanderer of the night. I jest to Oberon and make him smile.
Um smile triste?
Un smiley triste?
Sorriso?
Smile?
Não Posso Sorrir Sem Ti.
Can't Smile Without You.
Sorri, querida.
Smile, le miel.
A energia de Suky era inesgotável, dia e noite.
# A sweet little kiss with a wee embrace A pretty little smile L'énergie de Soukie était inépuisable, jour et nuit.
Estive em "Imprevidência," estive em "Malucos da Akademia" e eu sei que estou aqui à deriva, mas "Ilha dos Três Sorrisos." O que quero dizer é ;
Dans "Improvidence", "Wackadamia Nuts", et je sais que je me jette des fleurs, dans "Three Smile Island".
For a smile they can share the night
For a smile they can share the night
Never trust a big butt and a smile
Never trust a big butt and smile.
# For a smile they can share the night #
For a smile they can share the night
# Show me a smile then #
Show me a smile, then
Um "smile".
Smiley. "
Os teus sonhos sem futuro não te fazem sorrir
Your dead-end dreams Don't make you smile
Os teus sonhos sem futuro não te fazem sorrir Vou dar-te algo que vais adorar
Your dead-end dreams Don't make you smile l'll give you something To live for
I wake up every evening with a big smile on my face and it never feels out of place when you see my face, hope it gives you hell hope it gives you hell
I wake up every evening With a big smile on my face And it never feels out of place
I can see it in your smile you're all I've ever wanted and my arms are open wide'cause you know just what to say and you know just what to do and I want to tell you so much
You're all l've ever wanted And my arms are open wide'cause you know just what to say And you know just what to do
Anseiam por partilhar um sorriso
For a smile they can share the night
And when you smile
And when you smile
- And when you smile
And when you smile
Começa a reconhecer os seus, não começa, Sr. Smiley?
On reconnaît toujours ses semblables, n'est ce pas, M. Smile?
Uma vez, disse-me... para acreditar nos meus instintos sobre mulheres, Sr. Smiley.
Vous m'avez dit un jour, de suivre mon instinct à propos des femmes, M. Smile
Olá, Sra. Smiley.
- Allô, Mme Smile?
Smiley.
Smile
Sr. Smiley?
M. Smile?
Ele usou o smile de óculos de sol.
Smiley lunettes noires!
O smile com os óculos de sol quer dizer que ele está a esconder os sentimentos.
Le smiley, c'est qu'il cache ses sentiments.
You make me smile with my heart
♪ You make me smile with my heart ♪
I'll sweep away the clouds, smile for me
♪ l'll sweep away the clouds, smile for me. ♪
Conserve esse sorriso familiar
♪ Cherish that family smile ♪
* és adorável * * Com o teu doce sorriso * * E o teu rosto macio *
â ™ ª Oh, but you re lovely with your smile so warm â ™ ª â ™ ª and your cheeks so soft. â ™ ª â ™ ª There is nothing for me but to love you. â ™ ª
Sorria!
Smile!
O sol lá no céu tem um sorriso no rosto
♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪
Até pedi, assinei com um "smile".
Si, je l'ai fait. J'ai terminé le message avec deux-points ouvrir les parenthèses.
Smile?
Smile.
- Eu não sei.
Smile
I can see it in your eyes
I can see it in your smile

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]