Translate.vc / Portuguese → French / Smooth
Smooth translate French
59 parallel translation
Como estão o Smooth, o Jocko, e o O-Money?
Lce Tray, quoi de neuf avec Smooth, Jocko et Oh Mon Grand?
O Smooth e o Jocko já têm uma banda musical.
Smooth et Jocko, ils ont créé leur groupe de rock.
A morte transforma-nos em anjos, dá-nos asas onde eram os nossos ombros, macias como garras de corvos.
Death make angels of us all, and gives us wings where we had shoulders smooth as ravens'claws.
Não tens uma cena soft.
Alors si t'avais un trip pas trop smooth, un peu trance quoi? Ah ouais d'accord!
A Bedford Shriver faz um produto chamado "Smooth Time"?
Bedford Shriver fabrique un produit appelé Placide?
- Fazem o "Smooth Time"? - Nunca ouvi falar disso.
- Vous fabriquez du Placide?
Ooh, anca de pele lisa, 760
"Ooh, rump of smooth skin"
Não imagina como o Smooth é perigoso.
Vous ne comprenez pas à quel point Smooth est dangereux.
O Smooth mata-te se descobrir que nos ajudaste.
Smoove va te tuer s'il découvre que tu nous a aidés.
O Smooth está a gerir um bordel para executivos do centro.
Smooth fait tourner un bordel de luxe en centre-ville.
Quem é a prostituta favorita do Smooth?
- Qui est la pute de Smooth?
A boca, tudo bem, mas o rabo é só para o Smooth.
Tu peux avoir la bouche, mais seulement Smooth a mon corps.
O Smooth é mais esperto do que julgávamos.
Smooth est plus malin qu'on l'aurait cru.
De a usar para apanhar o Smooth.
Non, de l'utiliser pour avoir ce Smooth.
Se queres apanhar o Smooth, quero a minha sala de volta.
Ecoutez, vous voulez Smooth, moi je veux retrouver mon club privé.
Dá o dinheiro ao Smooth. Frisa que o ganhaste nas ruas.
Donne l'argent à Smooth en lui faisant bien comprendre que tu l'as gagné en tapinant.
O Smooth é a minha "gaja", o que te torna a minha "gaja" preferida.
Smooth est ma pute ce qui fait de tes fesses de pute ma propriété.
Preferi-o ao Smooth.
- Je t'ai choisi à la place de Smooth.
É mais sacana que o Smooth!
T'es encore plus connard que Smooth!
Só estás fula por ele te ter tirado das ruas.
T'as juste la rage que Smooth t'ait empêchée de te faire de la maille.
Disse ao Nasty que o ajudava a ficar com as miúdas do Smooth.
J'ai dit à Nasty que je l'aiderai à récupérer les filles de Smooth.
Até pus umas músicas jazz calmas no meu iPod, para ouvires.
Je t'ai même mis du smooth jazz sur mon iPod.
Preciso do meu jazz calmo.
J'ai besoin de mon smooth jazz.
Pete Rock e Cl Smooth.
Pete Rock et Cl Smooth.
Urban smooth?
Air Urbain?
"Soft hits", "Smooth Jazz".
"Les tubes langoureux" Smooth Jazz.
Smooth Jazz não é Jazz.
Le Smooth Jazz n'est pas du jazz.
Desde que não seja Smooth.
Tant que c'est pas smooth...
Eu sei que posso parecer o Sr. Smooth, mas na verdade, não tenho actos ilimitados.
Je sais que j'ai l'air de M. Smooth, mais la vérité c'est que, je n'ai pas un million d'émotions.
BOA VIAGEM
( Smooth voile )
Ela chama-se Smooth Lau, e eles são todos da tríade.
Elle s'appelle Smooth Lau. Ils sont tous de la triade.
Smooth Lau e o seu grupo foram detidos no local, e o Jason Wang acabou de ser colocado sob custódia.
Smooth Lau et sa bande d'acolytes ont tous été appréhendés. Jason Wang vient d'être placé en détention provisoire.
No 2º ano, o Marshall deixou crescer uma mosca, usou um chapéu rasta e pediu a todos para o chamaram de M.J. Smooth.
En 3e année, Marshall s'est fait pousser le bouc, portait un béret rasta et exigeait qu'on l'appelle M.J. Cool.
E aqui o B. Smooth não faz nada à pressa.
B. Précis ne fait rien d'approximatif.
É por isso que o meu jazz é tão bom.
Et que mon jazz est aussi smooth.
Sabe, não estou normalmente... Normalmente... Normalmente sou um trabalhador suave.
D'habitude, je suis plutôt du genre "smooth operator",
O que estás a dizer?
Tu peux traduire, smooth dog?
Went kind of smooth after a while
♪ Went kind of smooth after a while ♪
Se quiserem que a nossa cooperação continue a funcionar bem, vais precisar de mim vivo e fora da cadeia.
Si tu veux que notre relation continue à fonctionner Smooth, tu as besoin de moi en vie et pas en prison
Não penses que não vais ser o próximo, grande cão.
Mais ne pense pas que tu n'es pas le prochain sur la liste, Smooth Dog
- Mickey. - Os tipos do Dragna acabaram de destruir o local do Watson na Central Avenue.
L'équipe de Dragna a tout fracassé chez Smooth Watson sur Central Avenue.
Smooth Watson.
Smooth Watson.
As pessoas desta comunidade não querem saber se foi o Dragna ou o Siegel a segurar no taco que esmagou o crânio do Smooth Watson.
Les gens de cette communauté se fichent si c'est Dragna ou Siegel qui tenait la batte qui a écrasé le crâne de Smooth Watson.
Todavia, a família do Smooth Watson perdeu o seu ganha-pão, e haverá as despesas do funeral.
Néanmoins, la famille de Smooth Watson a perdu un gagne-pain, et il y aura des dépenses funéraires.
Se vais dizer os Gang Starr, então, tens de dizer o C.L. Smooth e o Pete Rock.
Si tu dis Gang Starr, tu dois aussi dire CL Smooth, Pete Rock.
Entramos agora na área 68, e a Panda já é a terceira estação de smooth jazz dos EUA.
On a ouvert notre 68e marché, ce qui fait de Panda la troisième station de jazz lent au pays.
Não curto smooth jazz.
Oui, Brad a raison.
FláP, Smooth e Gugasms
Sous-Titres :
E no painel aparece "Smooth Criminal".
Ça crépite, ça crépite, ça crépite... On lit : Smooth Criminal.
- Não brinques!
- Smooth dog.
O Chase ficaria bonito com este chapéu?
♪ getting moves as smooth as your tongue ♪ À quel point Chase serait sexy avec ce chapeau?