English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Snack

Snack translate French

513 parallel translation
Pareces gordinha.
Tu travailles dans un snack? Démissionne.
Estava num snack-bar... e conheceu um fotógrafo.
Tu es entrée dans un fast-food et il y avait ce photographe, non?
Vou para Sycamore Corners de autocarro pela via principal. Disse-lhe para se encontrar comigo às 11 na barraca dos cachorros-quentes.
Je dois le rejoindre à Sycomore Corners à 11 h, au snack.
Afinal, tem um restaurante, ou não?
Vous êtes un snack-bar, oui ou non?
Foram ao restaurante do Henry à procura do Lund. Disseram logo que o iam matar quando ele entrasse.
Ils attendaient Lunn au snack pour le tuer.
O Sueco costumava jantar todas as noites no restaurante?
Lunn dînait au snack tous les soirs?
- Estás aí! Waket, poket, pack!
Snick, snack, snorum!
Faça a magia! Snick, snack, snorum!
Snick, snack, snorum!
Hoje, o Monty Python's Flying Circus chega-vos em directo do Grillomat snack Bar, em Paignton.
Le Monty Python s Flying Circus est en direct, ce soir, du Grillomat Snack Bar, à Paignton.
Olá, estamos em directo do Grillomat Snack Bar, em Paignton.
Bonsoir. En direct du Grillomat Snack Bar, à Paignton.
Abriu um snack no aeroporto que tem cá uns hamburgers!
Un ancien flic. Il tient un bar près de l'aéroport.
A última vez que comi peru, foi quando tiveram um especial a 2 dólares no supermercado, há 3 anos.
Ouais. La dernière fois que j'ai mangé une dinde, j'étais dans un snack. L'année dernière, moi et les tortues, on mangé du jambon.
Fui a um torneio de tênis ontem. Daí, parei pra comer, e fui assaltado por uma molecada. Grana, carta, identidade.
J'étais à un tournoi de tennis, et en sortant du snack, des loubards m'ont dévalisé... et saboté ma moto.
Já fui cozinheiro num café.
Je bossais dans un snack en Géorgie.
Então, lá estava eu, sentado naquele snack-bar, pensando...
J'étais là, au comptoir. Et je me disais :
Se abres um restaurante, tens de cozinhar.
Quand tu ouvres un snack-bar, tu dois cuisiner.
A 50km há um restaurante.
Y a un snack à 50 bornes
Recomeçou no restaurante.
Ca a recommence au snack.
E os velhos do restaurante?
Et les vieux du snack?
Ontem à noite estava a comer algo no Naughty Hellfire Club, e um individuo disse que eu tinha a inteligência e a sofisticação de um burro.
Je grignotais un snack à l'Enfer Galant's Club et un quidam m'a dit que j'avais autant d'esprit qu'une mule.
- Cajun ou da pastelaria?
- Snack ou traiteur?
Bem, aquilo é um snack-bar e eu estava com fome.
C'était un comptoir de restaurant, et j'avais faim.
Primeiro foi a pista de corridas, depois o Café, e agora uma bomba.
Le circuit de motos, le snack, une bombe devant chez toi...
Os criminosos deixaram-na a morrer numa poça de sangue enquanto se serviram do conteúdo de uma caixa registadora dentro do snack-bar.
Les bandits l'ont laissée agoniser dans une mare de sang alors qu'ils vidaient le tiroir-caisse...
Empurram-nos para a frente do comboio, ingerimos aspirina venenosa somos assassinados por doidos em snack bares.
Poussés sous des trains, empoisonnés à l'aspirine... flingués dans des Ice-cream Palaces!
Uma vez, sentei-me na sanita de uma estação de serviço e apanhei hemorróidas.
Un jour, aux toilettes d'un snack, j'ai attrapé des hémorroïdes.
então, e se fossemos relaxar para o Roscoe's Chicken N'Waffles?
Si on allait discuter de tout ça au snack du coin?
Sabias que isto já foi o Roscoe's Snack'n'Chat?
AFRIQUE Avant, c'était Roscoe's Snack'n'Chat.
Até que fomos até a um restaurante, às duas da manhã.
Jusqu'à ce qu'on l'aperçoive à 2 h du matin dans un snack.
Estava no snack bar a comer um sundae.
Il était en train de manger une coupe Chantilly au snack.
Estavas no snack-bar, a comer um sundae.
Au match de tennis? Au snack. Tu mangeais une coupe Chantilly.
O responsável pelas compras daquela barraca, custou-me uma relação amorosa.
Le patron du snack est responsable de ma rupture.
SNACK-BAR LIGAMENTOS E INTESTINOS DE GATO
LIGAMENTS - INTESTINS DE CHATS
Onde está o meu Snack Pack?
Où est mon Snack Pack?
Não precisas do Snack Pack.
Tu n'as pas besoin de Snack Pack.
Sabes que gosto de Snack Pack.
Tu sais que j'aime le Snack Pack.
Pensei que fosse eu o teu Snack Pack.
Je croyais que j'étais ton Snack Pack.
Aposto que esse Snack Pack é bem bom.
Je parie que ce Snack Pack est bon.
Snack Pack.
Snack Pack!
A todo o pessoal, o comboio com snack-bar está na plataforma 4.
Wagon repas pour le personnel quai 4.
Deve haver pulgas a rastejar por este teu snack bar ambulante.
Ils le font tous! Ils peuvent raconter n'importe quoi!
Pensámos que seria fácil prostituir-nos na Warren Avenue à porta do Snack-N-Shop.
On avait besoin de fric, alors on s'est fait des pigeons sur l'avenue Warren, devant le Snack-N-Shop.
Os Marcianos arrasaram a loja!
Ils ont démoli le snack. Tu rigoles?
Tu e o Coolidge deviam abrir uma oficina.
Coolidge et toi, vous devriez ouvrir un Snack.
Vamos ao snack-bar hoje e pensávamos se gostavas de vir connosco.
- Nous allons à la cafétéria ce soir, et nous avons pensé que tu aimerais nous accompagner.
Talvez diga qualquer coisa sobre o borracho sexy do snack-bar.
On en saura peut-être plus à propos du Mr Sexy de l'autre soir à la cafétéria.
Encontrei dentes assim no casaco do Tony naquela noite no snack-bar.
J'ai trouvé des dents comme celles-là dans la poche de la veste de Tony, l'autre soir à la cafétéria.
Eu deveria encontrar-me com ela no snack-bar ontem, mas ela não estava lá. E ela não ligou e não a consigo encontrar, e não sei o que fazer.
Je devais la retrouver à la cafétéria hier soir, mais elle n'est pas venue, et elle n'a pas téléphoné, et je n'arrive pas à la trouver, et je ne sais pas quoi faire.
O que aconteceu no bar?
Au snack, répète ce qui s'est passé.
Apetece-te alguma coisa pequena ou grande?
Voulez-vous un snack ou un vrai repas?
Contou à Polícia que estava no refeitório do 2º andar ;
Plus tard, il a dit à la police qu'il se trouvait au snack du 1er.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]