Translate.vc / Portuguese → French / Soap
Soap translate French
113 parallel translation
O Terry Bishop entra numa novela.
Terry Bishop est dans un soap.
Consegui uma telenovela, George.
J'ai eu un soap.
Já te disseram para não lhe chamares "novela"?
Ils t'ont déjà demandé de ne pas dire soap?
Se dissermos "novela", a Rita obriga-nos a pagar 25 cêntimos.
Si on dit un soap, Rita nous met une amende de 25 cents.
Foste impecável em ajudar-me na audição para a novela.
Tu m'as aidée pour l'audition de ce soap. Ah, ce soap!
Aquela telenovela!
Ce soap!
- Uma telenovela!
- Soap opera.
Foi a minha mãe que cozinhou isso. A sério?
- Je mets un bon soap-opéra.
Alf, vais ter que ficar na garagem por alguns dias.
Ce n'est pas un soap-opéra, c'est un somnifère. - Je veux savoir ce qui s'est passé.
Talvez goste de telenovelas.
Il doit aimer les soap-opéras?
Dynasty, The Colbys, All My Children, e as novelas.
"Dinasty" et les Colbys. Ou "All My Children" les soap operas.
O Cláudio sai para fazer uma novela e a Gertrudes faz anúncios na TV. O próprio Hamlet - queres crer? - teve um problema psicológico.
Claudius joue dans un soap, Gertrude joue dans une pub, et Hamlet a un problème psychologique.
Aquilo tudo estava a começar a parecer uma novela da treta.
J'ai pensé... que ça devenait pire qu'un soap-opéra.
Não Lhe leio as cartas, e Ele deixa-me ver novelas.
Je laisse ses lettres. Il laisse mon "Soap Opera Digest".
Soap Opera Digest!
Soap Opera Digest!
Era só uma telenovela parva.
C'était un soap à la noix.
Sabias que não aceitei um papel numa telenovela por isto?
J'ai renoncé à un soap pour ca.
O Sabão, chamam-lhe Sabão porque ele não alinha em negócios ilegais.
Soap est ainsi nommé car il n'aime pas se salir les mains dans les affaires louches.
Estão 25 meus, Tom, Sabão e os teus.
Il y en a 25 qui viennent de moi, Tom, Soap et toi.
Sabão, pára de ser um maricas.
Soap, arrête de jouer les tapettes.
Se tiveres uma ideia melhor de como arranjar meio milhão nos próximos dias diz-nos
Soap, si tu as une meilleure idée pour trouver 500 000 £ en quelques jours, préviens-nous.
Certo. Sim, bem pensado, Sabão.
Oui, tu as raison, Soap.
Sabão, há alguma coisa que devamos saber acerca de ti?
Soap, il y a quelque chose qu'on devrait savoir à ton sujet?
- Soap Opera Digest.
- Extraits de Feuilletons.
A Empresa de Sabão de Paper Street.
La Paper Street Soap Company.
Talvez nunca tenhas visto o programa Tudo em família.
T'as peut-être jamais vu un épisode de Soap?
Eu participava numa telenovela e passar disso para isto é...
J'ai été un personnage récurrent dans un soap. Et passer de là à ça...
Partilhas a casa com uma estrela de novelas.
Ton coloc est la star d'un soap!
- Prémios Soap Opera Digest?
- Un Soap Award?
A vossa telenovela?
Votre soap? " T'es different.
Estava a fazer as palavras cruzadas da Soap Opera Digest e adivinhem qual é a palavra para 3 letras na vertical?
Je faisais les mots croisés de TV Soap... Devine la définition du trois vertical.
Vou aparecer na Soap Opera Digest!
Je vais être dans TV Soap!
Shelly, são os meus amigos.
pour TV Soap. Voilà mes amis.
Assim, não apareces na Soap Opera Digest.
Tu passeras dans TV Soap, avec ça.
Além de Days, qual é a sua telenovela preferida?
A part Les Jours de notre vie, votre soap préféré?
Os leitores da Soap Opera Digest ficarão muito felizes por saber disso.
Merci. Nos lecteurs seront ravis de l'apprendre.
E seria fantástico se conseguisse. Porque nunca se sabe o que pode aconteçer numa telenovela.
[UNCUT] On ne sait jamais ce qui peut arriver quand on joue dans un soap.
Uma salva de palmas para os "No Soap Radio".
Applaudissez bien fort les No Soap Radio.
Isso é o meu Prémio de Carreira da Televisão!
C'est le trophée qui récompense ma carrière dans le soap!
"As Areias do Tempo".
Il a un soap, "Le sablier de la vie".
- É a telenovela do Donovan Donaly.
C'est le soap de... - Au début, tu seras simple exécutant.
Então a Marylin... casou com um actor de telenovela.
Maryline a épousé un acteur de soap.
- Eu vou perder as novelas!
- Je vais rater mon soap.
Gob tem mantido um relacionamento instável... com a Marta, uma estrela das novelas de língua espanhola.
Gob avait une relation plutôt instable avec Marta, une vedette de soap-opéra en espagnol.
Quero dizer, num dia estás num terraço, cheio de estrelas de novelas e na noite seguinte, estás...
Un soir, on est à une fête sur le toit avec des acteurs de soap opera, et le soir suivant on est...
Sabes quantas horas os jurados passam em média a ver novelas, todas as semanas?
Combien d'heures de soap-opera regarde un juré par semaine?
É mais dramático que uma telenovela Mexicana.
Il est... on se croirait dans un soap opéra avec lui!
- É da ABC, certo?
- C'est un soap d'ABC?
Novela o suficiente por hoje.
Assez de soap-opéra pour aujourd'hui.
ALF - 01x14 A Little Bit of Soap
Brian, donne-moi ça.
Lições de representação para entrar numa novela...
Un "soap" me recommande des cours!