Translate.vc / Portuguese → French / Sock
Sock translate French
320 parallel translation
Lembras-te daquela vez que danças-te comigo no "sock hop"?
Tu sais, quand on avait dansé à cette fête?
Temos de ganhar os Robots de Guerra.
On doit gagner ces "Rock'em Sock'em Robots".
Mais, que velhota quer Robots de Guerra.. Ou uma caixa de Pop Rocks ou uma Super Bola?
En plus, une vieille ferait quoi des "Rock'em Sock'em Robots"... ou d'une boîte de figurines de Rockers, ou d'une balle en caoutchouc!
Não é um knickknack, knit-lock, knock-kneed knickerbocker sock off a hodgepodge, moss-blotched, botched Scotch block.
Les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles sèches, archi-sèches... Ce soir, je vais chez ce cher Serge.
Duopoly, Parchoosey, Humor Putty e Sock'Em Knock'Em Cyborgs.
Duopoly, Parchoosey, œufs en plastoc et les robots déglingos.
Isso é culpa do Sock.
Ca... c'est à cause de Sock.
Socorro!
Sock!
Não, Sock, isso não é legal!
Non, Sock, c'est pas cool, ça craint!
Estou indo para casa, Sock.
Je rentre chez moi, Sock.
Ei, Sock!
Hé, Sock!
Porque existem pessoas morrendo, Sock!
Parce que des gens meurent, Sock!
- Não é a mesma coisa, Sock.
- C'est pas pareil, Sock.
Sock, não estou possuído.
- Sok, je ne suis pas possedé.
Sock.
Sock.
Sock, quase morremos da última vez, certo?
On est presque mort la dernière fois pas vrai?
Sock, eu estou bem aqui.
- Sock, je suis juste là.
Sock, estás bem?
Sock, est-ce que tu vas bien?
Sock! Pára com isso!
Il ne peut pas le contrôler.
Vai ficar tudo bem, certo?
Sock! Arrête! Ca va aller, d'accord?
Ben, Sock, Josie.
Ben, Sock, Josie.
O tio do Sock tem uma carrinha.
Um, Sock. L'oncle de Sock a un van.
Sock, achas mesmo que isso vai ajudar a segurar a coisa?
Sock, tu crois vraiment que ça va t'aider à le ralentir?
Sock...
- Diable. Sock.
Eu e o Sock já tínhamos combinado sair, então...
Sock et moi avions prévu de se voir, donc...
Sock, as abelhas não estão na tua virilha.
Sock, des abeilles ne font pas leur nid dans ton entrejambe.
Sock, isso é crime.
- Sock, c'est un crime.
Sai daqui, Sock.
Dégage de là Sock.
Sock, queres vir comigo para capturar aquela alma?
Ok. Sock, est-ce que tu veux venir avec moi capturer l'âme.
Sou Bert Wysocki, mas todos chamam-me Sock.
Je suis Burt Wysocki, mais tout le monde m'appele juste Sock.
Onde diabos está o Sock?
Où est-ce putain de Sock?
Sock... Não te mexas.
Heu, Sock... ne... bouge pas.
Olha, Sock, vou acabar por descobrir. Por isso diz-me o que aconteceu! Apenas...
Je vais quand même le découvrir Sock, dis-moi juste ce qui s'est passé!
Obrigado, Sock.
Uh, merci, Sock.
Sock!
- Stop, Sock! Sock! Non!
A única vez que quero cá o Sock, ele não está cá.
Mais la seule fois où je veux voir Sock, il n'est pas là.
A tua família, tu... - Sock e Ben.
Tes parents, toi, Sock et Ben.
- O Sock e o Ben estão bem.
- Sock et Ben vont bien.
- Sock!
- Sock!
Sock, eu quase morri.
Sock, j'ai failli me faire tuer.
Não irás ser a abóbora este ano, Sock.
Tu ne seras pas notre citrouille, Sock.
Sock, pára de brincar com esse recipiente.
Sock, arrête de jouer avec le contenant.
Tens razão, Sock.
Tu l'as dit, Sock.
Sock, ele é um assassino.
Sock, c'est un meurtrier.
Sock?
Sock?
Viste o Sock?
T'as vu Sock?
Ok, Sock, Sock, meu homem.
D'accord, Sock, Sock, mon pote.
Sock!
Sock!
Sock!
A l'aide!
Não consegue controlar-se.
Sock rigole quand il devient nerveux.
Espera, Sock!
- Attends, Sock!
Pára, Sock!
Sock!