English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Soho

Soho translate French

227 parallel translation
Num grande fogo no Soho
Un vieillard et sept gamins
Sete crianças, um ancião
Brûlés vifs, à Soho
O melhor dançarino do Soho.
Voici le meilleur danseur de Soho.
Estás a ver a lua sobre o Soho?
Vois-tu la lune briller sur Soho?
Viramos costas ao Soho e vamos para a cidade grande!
Ce sera : "Au revoir Soho, et à nous les beaux quartiers".
Cala a boca e diz-me em que sarjeta do Soho fica agora o escritório?
Tais-toi! Quel taudis nous sert de planque désormais?
Qual sarjeta do Soho?
C'est fini, les taudis.
Não consigo resolver o homicídio do Soho.
Ca n'avance pas, ce crime de Soho!
Deixem-me apresentá-Ios. A cena passa-se num sujo sótão do Soho, no coração da milha quadrada de vício de Londres. E pior, uma figura obscura passeia-se pelo palco.
Laissez-moi vous mettre dans l'ambiance la scène se situe dans un grenier sale de Soho au coeur même du vice de London square puis une ombre se déplace sur la scène - c'est vous Bill.
Ouça-os na praça do Soho Omitindo'H'em todo o lado
" Écoutez-les à Soho Square, Avalant tous les H
Fornecemos apenas os melhores modelos. MOTORES SOHO 2º ANDAR
Vous verrez nos plus beaux châssis!
De Soho até Brighton Eu devo ter jogado neles todos , Mas nunca vi nada como ele Em nenhuma sala de jogos...
Depuis que je suis gamin je joue avec la balle d'argent
Aquele garoto mudo, surdo e cego Joga mesmo bem pinball!
De Soho jusqu'à Brighton j'ai joué à tous les flippers Mais je n'en ai jamais vu de comme lui dans aucune arcade
Tinha-se mudado para Nova lorque. Vivia no Soho com um tipo qualquer.
De retour à New York, elle habitait à SoHo avec un type.
E graças à canalização, vamos demonstrar isto ao mundo.
Nasty vit une exposition d'art désagrégé à la Galerie Prétentieuse de Soho.
Esta noite, na Galeria Elaine Cassell no Soho os admiradores aguardavam os ricos e famosos para a inauguração da Exposição de Fotografia de Laura Mars.
Ce soir, à la galerie Elaine Cassell... les fans attendaient les célébrités... au vernissage de l'exposition de Laura Mars.
Ainda era de madrugada quando cheguei ao Soho, à esquina da Spring Street com a West BroadWay.
Il était encore tôt quand j'arrivai au coin de Spring Street et West Broadway.
Lá, o seu amigo mais chegado é um chinês duma lavandaria, que se tornou muito amigo do nick e lhe empresta dinheiro de tempos a tempos, do pouco que fica disponível de um ordenado de miséria.
"Dans Soho, son meilleur ami " est un blanchisseur chinois " qui est devenu très proche de Nick et parvient
- Isto é como o Soho.
- Soho.
- Para a Baixa, SoHo.
- Centre-ville, Soho.
Em SoHo. - No intercomunicador é Franklin.
- Sonnez chez Franklin.
Sinto-me um verdadeiro artista do SoHo.
Je me sens artiste d'avant-garde.
Vim á baixa, hoje..
Je suis venu à Soho... ce soir...
"Um homem foi despedaçado, membro por membro.. " por uma multidão enfurecida, na última noite.. " na zona'fashion'de SoHo, em Manhattan..
" Un homme a été écartelé par une foule déchaînée hier soir, dans le quartier chic de Soho, à Manhattan.
O meu nome é Paul Hackett. Estou no SoHo.
Je m'appelle Paul Hackett.
Não sei a localização exacta.
Je suis quelque part à Soho.
Jamaica, a sul do SoHo.
Pas mal!
Muito a Sul de SoHo. A Jamaica das Caraíbas, pá.
Oui, plein Sud!
Não deve ter passado muito tempo no Soho, onde eu vivia.
Vous n'avez pas connu Soho, où je vivais.
Estou a falar dos judeus do Soho.
je parle des youpins de Soho, des étrangers.
Parece ser o Harry Wilcox. Não costuma frequentar muito o East End.
Ça ressemble à Barry Wilcox, plus souvent à Soho Square qu'au East End.
Assim sendo, Lestrade, aconselhava-o a dar uma palavrinha a Harry Wilcox.
Si c'était le cas, Lestrade, vous feriez bien d'aller parler à Harry Wilcox, de Soho.
Porque não do Soho ou de Leicester Square?
Pourquoi pas à Soho, ou à Leicester Square?
Do Chispes, no Espectáculo.
Chez Chippers à SoHo.
Barkley, um notório "engata modelos", era um daqueles prodígios do Soho que mantinha um estilo de vida fabuloso, apesar de nunca ter vendido um único quadro.
Barkley, un coureur de mannequins très renommé... est l'un de ces prodiges de SoHo qui mène un grand train de vie... sans jamais avoir vendu un seul tableau.
2300 dólares por umas águas-furtadas no Soho.
2300 dollars pour un loft à soho.
Era gerente de uma galeria de arte no Soho mas faliu.
Je m'occupais d'une galerie à Soho. Mais elle a dû fermer.
Toda a gente me diz para ir a Greenwich Village ou ao Soho.
Tout le monde ne me parle que de Greenwich Village et SoHo.
Bem, a Úrsula é empregada de mesa e vive no Soho.
Ursula est serveuse. Elle habite SoHo.
Os sábados gastos a passear com ele no SoHo são deixados para as caminhadas com as nossas amigas solteiras e fabulosas.
La samedi, au lieu de flâner avec lui à SoHo, on peut faire de la marche avec ses copines célibataires et fabuleuses.
Pensei que podíamos almoçar todos juntos em SoHo.
Je voulais t'emmener à Soho.
- Conhecemo-nos em Soho.
- On s'est rencontré à SoHo.
- Diz-me, Stash... achas que o Soho está a ficar comercial?
Dis-moi, Stash, tu trouves que Soho devient trop... commercial?
Essa coisa tipo artista do Soho que fazes é sexy.
Ton côté artiste branché est sexy.
Lisa Hill, 27 anos, assistente na Book Stew, uma livraria de livros em segunda mão, no Soho.
Lisa Hill, 27 ans... directrice adjointe d'une librairie de Soho.
SPA PORTOFlNO SUN SOHO
AU soleil DE PORTOFlNO
Preciso dele para a minha galeria em Soho.
Je le veux pour ma galerie à Soho.
Disseram que preferiam andar horas por Soho à procura de uma morada inexistente.
Ils m'ont dit qu'ils cherchaient à Soho une adresse inexistante.
Enquanto isso, Nasty visitou uma exposição de arte desagregada... na'Galeria Pretensiosa De Soho'.
C'est joli, non?
Onde fica?
Elle fait l'angle avec Crosby Av., à Soho. C'est où?
Porque tinha de acontecer isto um mês antes de me retirar.
J'ai fait quadriller Tribeca et Soho, et il a sévi dans le Quartier Est.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]