Translate.vc / Portuguese → French / Sonja
Sonja translate French
288 parallel translation
Agora já sei por que é que Sonja Heine ganha tanto dinheiro.
Cela explique pourquoi Sonja Heine est si riche.
Finalmente, havia a minha prima Sonja.
Il y avait aussi ma cousine Sonja.
Sonja, e se não existe Deus?
Sonja, et s'il n'y avait pas de Dieu?
Sonja? Estás bem?
Sonja, ça va?
Sonja? !
Sonja!
Sonja, viste uma jarra de molho de vinho?
Sonja, as-tu vu un pot de sauce au vin?
Notícias da prima Sonja?
Des nouvelles de Sonja?
- Sonja!
Sonja!
Sonja, estás mais bonita aqui parada do que em pessoa.
Et toi, Sonja, tu es plus belle debout devant moi qu'en personne.
- Pobre Sonja.
- Pauvre Sonja.
Ai, Sonja.
- Oh, Sonja!
- Sonja, ele está ocupado.
- Il est occupé.
Percebo que deve ter sido um golpe terrível, Sonja.
Je réalise comme cette perte doit vous affliger, Sonja.
Tens medo de morrer?
Sonja, as-tu peur de mourir?
Amanhã de manhã travarei um duelo com o Anton Lebedokov.
Sonja, demain matin, je vais me battre en duel avec Anton Lebedokov.
É a tua oportunidade de fazeres algo por um rapaz moribundo.
Sonja, voilà ta chance de faire une B.A. pour un garçon condamné.
Então a Sonja e eu casámos.
Ainsi, Sonja et moi nous mariâmes.
- Sonja.
- Oh, Sonja!
Sonja...
- Sonja.
Depressa ela se acostumou a mim.
Très vite, Sonja s'habitua à moi.
O dinheiro era escasso e a Sonja aprendeu a fazer pratos deliciosos com neve.
On n'était pas riches et Sonja apprit à faire des plats exquis avec de la neige.
Só conseguia pensar na Sonjal
Sonja occupait mon esprit.
A Sonja e eu passámos maravilhosamente aquele Inverno.
Sonja et moi passâmes un hiver formidable.
O Berdykov passava os dias a sorrir e a tocar num bocado de veludo, enquanto a Sonja o fazia feliz dando-lhe bolos.
Il restait assis des jours entiers, béat, à caresser un morceau de velours. Sonja lui donnait des cookies, à sa grande joie.
Os franceses ocuparam Moscovo, o quartel-general dele está lá.
- Les Français occupent Moscou. Il est là. - Sonja!
Tenho a velha pistola do Ivan!
J'ai le pistolet d'Ivan. Sonja!
Sonja, quem somos nós para matar alguém?
Qui sommes-nous pour tuer quelqu'un?
- Sonja!
- Sonja.
Milagrosamente, a Sonja conseguiu iludir os franceses e escapar.
Miraculeusement, Sonja réussit à échapper aux Français.
É uma situação muito complicada, prima Sonja.
C'est une situation très compliquée, cousine Sonja.
Sonja Henie está fora.
Sonja Henie n'est pas là.
Recordo que o seu nome era Sonja Wojinska.
Je me souviens de son nom : Sonia Wojinska.
Trabalha aqui uma mulher chamada Sonja Wojinska?
Est-ce qu'une femme du nom de Sonia Wojinska travaille ici?
Veio aqui uma vez, visitar Sonja... mas nunca mais regressou.
Elle est venue ici une fois pour voir Sonia mais... elle n'est plus revenue.
Achava que tua amiga Sonja poderia saber aonde estavas.
Je pensais que votre amie Sonia pourrait savoir où vous étiez.
Sonja?
Sonia?
Sonja Wojinska?
Sonia Wojinska?
Sabes quem patina bem, Stinky? A Sonja Henie.
Tu sais qui était bonne patineuse, Stinky, Sonja Henie.
O meu pai chamou-me assim por causa da Sonja Henie.
De mon père qui admirait Sonja Henie.
- Como está a Sonja?
- Comment va Sonia? - Bien.
A Jane anda na mesma aula de dança que a Sonja e eu.
Jane fait de la danse avec Sonia et moi.
Vou indo... Beijos à Sonja.
J'y vais, dis bonjour à Sonia.
Não me peças que minta à Sonja ;
Je mentirai à qui tu veux, sauf à Sonia.
Leon e Sonja, vocês vêm?
Leon, Sonia, vous venez?
És muito bonita, Sonja.
Tu es une très belle femme.
- Sonja, eu só quero...
- Je veux juste...
Sonja!
Sonja!
Sonja.
Sonja.
- Sonja, por favor...
- Sonja, s'il vous plaît.
- Sonja!
- Sonja!
Sonja, estive a pensar nisto.
Sonja, j'ai bien réfléchi.