Translate.vc / Portuguese → French / Sor
Sor translate French
197 parallel translation
É claro, as pessoas vão para ambos os lados.
Bien sor, certains vont dans les deux sens.
Claro. Mas primeiro levo-os a um sítio onde podem refrescar-se.
Bien sor, mais d'abord en un lieu 0U vous pourrez faire
Creio que pode chamá-lo de sor...
On pourrait dire...
- De certeza?
Vous êtes sor?
- Absoluta.
Tout à fait sor!
Ainda assim...
Bien sflr. Bien sor.
Por exemplo, se conserva de sua ópera "O suplício de sor Angélica" a letra do aria de soprano...
Par exemple, pour son opéra : "Le Supplice de Soeur Angélica"
Toca a acordar e a sorrir, Toca a acordar e a sor...
On se lève! Debout, vive...
Algum problema, queridinho?
Un probl me, mon tr sor?
Donde tiraste essa...
D'où tu sor...
Vou sair aqui...
Je vais sor...
Havia Prey Sor o manicómio de Ta Kmao seiscentos no total.
Il y avait Prey Sor, l'asile de Ta Kmao... 600 en tout.
Madre San Alberto, estes senhores tem boa experiência médica em Córdoba e em Buenos Aires.
Mère Sor Alberto, ces messieurs ont une expérience médicale à Córdoba et Buenos Aires.
As regras da Madre San Alberto são muito claras, só se serve comida a quem assiste à Santa Missa.
Les règles de la Mère Sor Alberto sont très claires. La nourriture n'est servie qu'à ceux qui vont à la Sainte Messe.
- San Alberto.
- Sor Alberto.
- Tiraram da San Alberto?
- Vous avez volé de Sor Alberto?
E longe das suas raízes como um estabelecimento de família esta foi a cena no 79 da rua Exchange na barbearia do Calvin, quando o vereador Lalowe Brown passou por lá para tirar uma foto e fazer um corte de cabelo.
Loir de sor labituelle ambiarce de salor familial... La scere s'est deroulee sur la 79eme et Exclarge clez Calvir quard le corseiller Lalowe Browr s'est arrete pour ur peu de publicite et ure coupe.
Kiaphet amman'sor é membro da dinastia Ibix, uma família muito rica e poderosa.
Kiaphet Amman'sor est un membre de la dynastie Ibix, une famille très riche et très puissante.
"Pro... fes... sor".
Pro-fe-sseur.
Só vos queremos a usar as mãos, para rezarem pela vidinha!
Bien sor, ne faites rien d'autre avec les mains que vous cramponner é Ia vie.
Certamente.
Bien sor.
Usa-te como isco. Nem sabe se apanha o Joker! Até agora, tem falhado!
II t'utilise comme appét sans étre sor de ne pas encore échouer.
Se isto é mesmo um mapa de tesouro, de certeza que ele te vai seguir.
Si ceci est rà © ellement une carte au trà © sor, c'est sà " r qu'il te suivra.
Quer dizer que isto é mesmo um mapa de tesouro!
Ce qui veut dire que c'est une vraie carte au trà © sor!
Se encontrarmos um grande tesouro, seja como for,
Si nous trouvons un gros trà © sor là bas, quel qu'il soit,
Se encontrarmos o tesouro, o que vais fazer?
Si nous trouvons le trà © sor, qu'est-ce que tu dà © sires?
O tesouro está a apodrecer?
Pourriture du trà © sor?
O tesouro está ali?
C'est la chambre au trà © sor?
Não há tesouro nenhum aqui.
Il n'y a pas de trà © sor ici.
Se essa é a tua razão de viver, a minha é encontrar o tesouro!
Si c'est à § a ta raison de vivre, la mienne est de trouver le trà © sor!
Sou Sor Jorah Mormont da Ilha dos Ursos.
Ser Jorah Mormont de l'Île-aux-Ours.
Sor Jorah, não sei dizer obrigado em dothraki.
Ser Jorah, je... Je ne sais comment dire "merci" en Dothraki.
Desculpai-me, Sor.
Pardonnez-moi, ser.
Desculpai-me se vos ofendi, Sor.
Pardonnez-moi, ser.
Sor Ilyan Payne o Justiça do Rei.
Ser Ilyn Payne. La Justice du Roi.
Sor Ilyn, fazei-me o favor.
Ser Ilyn, je vous en prie.
Poderia contar-te sobre Sor Duncan, o Alto.
Je pourrais te raconter celle de Duncan le Grand.
Apostei em Sor Jaime na justa, como qualquer homem são.
J'ai misé sur Ser Jaime, comme tout homme sain d'esprit.
É uma sorte nenhum deles ter sido treinado por um mestre de armas como o teu Sor Rodrik.
Je doute qu'ils aient eu un maître d'armes comme Ser Rodrik.
Sor Alliser disse que eu seria o teu novo companheiro de vigia.
Ser Alliser m'envoie faire équipe avec toi.
Sor Alliser vai obrigar-me a lutar outra vez amanhã, não vai?
Ser Alliser va me faire combattre demain?
Conheceis Sor Hugh do Vale?
Connaissez-vous Ser Hugh du Val?
Onde está Sor Hugh?
Où est ser Hugh?
Enviai uma mensagem a este vosso homem exemplar e discretamente mandai-o interrogar Sor Hugh.
Envoyez un message à ce parangon de loyauté, discrètement. Qu'il questionne ser Hugh.
Sou o comandante da guarda dele. Desculpai, não percebi o vosso nome, Sor...
- Je suis capitaine de ses gardes.
Não tem Sor, não sou cavaleiro.
- Votre nom, ser? - Pas "ser", je ne suis pas chevalier.
- Claro que era.
On aurait dit sa voiture. Bien que sor que oui.
Não, sôr guarda.
Moi? Oh, M'sieu l'agent!
- Havia Prey Sor...
- Il y avait Prey Sor...
Pro... fes... sor.
Po... fesseu!
- Sor Hugh!
- Ser Hugh!