English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Spa

Spa translate French

1,176 parallel translation
- Podes ir ao "spa".
- Il y a des stations thermales.
- Eu não vou ao "spa".
- J'y vais jamais.
Não jogas golfe, não vais ao "spa".
Pas de golf, pas de station thermale.
O casino, os restaurantes, a piscina e o "spa" ficam neste piso.
Le casino, les restaurants, et la piscine sont à cet étage.
Deixou uma nota a dizer que foi para o Montage para um spa de $ 3.000.
Elle m'a laissé un mot, elle s'accorde un week-end à 3 000 $.
Massagem e spa.
Massage et spa.
Um spa só para homens.
Exclusivement pour hommes.
Não posso resolver isto num psicólogo ou num spa.
Je peux pas aller voir un psy, ou tout suer au spa.
Estou a substituir o Doug. Ele está no dia'Ele e Ela'do Spa com a mãe.
Je remplace Doug, parti en thalasso avec sa maman.
Talvez seja melhor controlares-te antes que a senhoria faça queixa.
Faudrait peut-être baisser un peu le son avant que la proprio appelle la SPA.
Não, um spa.
Non, centre thermal :
A família há muito que apoia a Sociedade Protectora dos Animais...
Toute la famille a toujours soutenu la SPA...
Num spa, espero.
En salle de thalasso?
Devia fazer queixa dele à Defesa dos Humanos.
je ferai mieux de le signaler à la SPA
Esta tarde, após Mr Kubrick sair do quarto para ir ao Starlight Spa e Sauna na nossa cave, a Maria Teresa, uma filipina de toda a confiança que faz limpezas
Tantôt, M. Kubrick est descendu se détendre au sous-sol dans notre club spa-sauna. Maria-Theresa, une femme de chambre philippine digne de confiance,
Estou a fechar, por isso, vou ter contigo ao spa.
Non. Je viens de fermer. On se retrouve au spa?
Ao Spa de Harbour Island.
Aux termes d'harbour Island.
Nós vamos ao "Spa".
On va au sauna.
Spa.
Un sauna.
- Vamos para o Spa.
- On va au sauna. - Au sauna.
Spa, spa, spa. Ser porco enquanto faço uma limpeza.
On va se purifier en faisant des trucs cochons.
Também gostaria de dizer que a Nadia aceitou integrar o SPA.
J'aimerais également annoncer que Nadia a accepté de rejoindre l'APO.
Também sabemos que prenderam o Dean, que está, possivelmente, na SPA.
Nous savons aussi que Gordon Dean est en détention, sans doute à l'APO.
- A Nadia tem um portátil com acesso SPA. Ela trá-lo todas as noites.
Nadia a un ordinateur relié à l'APO qu'elle rapporte tous les soirs.
Quero voltar à SPA.
Je veux revenir à l'APO.
Se o impedimento parte dela, as minhas hipóteses de regressar à SPA são escassas.
Si c'est elle qui fait barrage, je n'ai aucune chance de revenir à l'APO.
Eu preciso de si na SPA.
J'ai besoin de vous à l'APO.
Vamos digitalizar o resto dos documentos e enviá-los para a SPA.
Scannez le reste des documents et envoyez-les à l'APO.
Quero utilizar os recursos do SPA para encontrar a cura para o mal dela.
J'espère trouver un remède à son mal grâce à l'APO.
Ligaram por causa do pedido de reintegração do Arvin Sloane, do seu regresso à SPA.
Son bureau traitait une demande d'habilitation pour Arvin Sloane, pour qu'il puisse réintégrer l'APO.
Creio que tê-lo na SPA nos permite observar de perto as actividades dele.
Sa présence à l'APO nous permettra de suivre ses activités de près.
A SPA seguiu o helicóptero até um pequeno aeroporto.
L'APO a suivi l'hélicoptère jusqu'à un aérodrome.
Tu eras director da SPA na altura.
Tu dirigeais l'APO, à l'époque.
Quando me trouxe para a SPA e me pôs sob supervisão do Sloane, pediu-me para confiar em si, e eu confiei.
Quand j'ai intégré l'APO, vous m'avez placée sous l'autorité d'Arvin Sloane. Je vous ai fait confiance.
- Tenho poucas hipóteses de voltar à SPA.
- J'ai aucune chance de revenir à l'APO.
Não farei mal à Rachel nem a ninguém da SPA. Não foi isso que acordámos.
Je ne ferai aucun mal à Rachel ni au personnel d'APO.
Quero que use os recursos da SPA para o encontrar.
Utilisez les moyens de l'APO pour le retrouver.
Parti do princípio de que queria que a SPA fizesse o trabalho sujo.
Je pensais que vous vouliez que l'APO fasse le sale boulot.
A SPA vai mandar a sua antiga colaboradora, Rachel Gibson.
L'APO envoie votre ancienne collègue, Rachel Gibson.
O disco duro explodiu depois de estar ligado à rede da SPA.
Le disque dur ramené par Dixon a explosé après sa connexion à notre réseau.
Libertaram um agente neurológico na SPA.
L'APO a été victime d'un gaz neurotoxique.
A SPA está encerrada por mais 24 horas.
Sydney, Marshall, l'APO est inefficace pendant encore 24h.
Um cheque-prenda para um dia de sauna?
Un certificat-cadeau pour une visite au spa?
Não o primeiro leite, e sim aquele que nos dão no spa.
Pas le premier, mais celui qui vient dans le spa.
Mas esclarecemos já tudo no spa quando encher a cara de leite.
Mais on éclaircira ça dans le spa, au moment de mon soin du visage.
- Não. É claro que, no spa, os jactos eram... demasiado fortes para as perninhas do tio Jack.
Bien sûr, dans le spa, les jets se révélèrent trop puissants pour les très faibles jambes de l'oncle Jack.
A parte do spa também foi um desafio para o Stan Sitwell e a Lucille 2, que estavam, por sua vez, a ser seguidos pelo Buster... e pelo Gob.
La partie spa s'avéra également difficile pour Stan Sitwell et Lucille 2, qui eux-mêmes étaient suivis par Buster et Gob.
Estamos mesmo a meio de falar sobre... um óptimo pacote de spa de oferta para atrair clientes.
On était en train de parler d'offrir une cure thermale pour attirer les clients.
Íamos dar a um funcionário uma semana no spa.
On allait offrir une cure à un employé.
- Desintoxicação? Isto não é um spa?
- Ce n'est pas un centre thermal?
- Spa.
Le sauna.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]