Translate.vc / Portuguese → French / Span
Span translate French
43 parallel translation
Estou a ver o Parlamento canadense, no C-SPAN.
J'enregistre les séances du parlement canadien. Entendu.
Larry, chega de assuntos públicos por hoje.
Larry, c'est assez de C-Span pour une journée.
Sou mais um homem da TV cabo.
C-SPAN, c'est plus mon truc.
- Foi transmitido via satélite.
- C'était à C-SPAN. - Oui.
Estávamos agora mesmo a vê-lo na televisão.
Oui. - En fait, nous étions occupés à le regarder sur C-SPAN à l'instant.
Vocês estão demasiado envolvidos no C-SPAN.
Vous regardez trop C-SPAN.
Ela chamou-lhe racista na televisão nacional?
Sur C-Span, elle l'a traité de raciste?
A C-SPAN ainda é melhor.
C'est de mieux en mieux, la télé.
Vi-te na C-Span.
Je t'ai vu à la télé.
Vi-as no C-SPAN.
J'ai déjà vu ça à la télé.
Nunca se vê uma destas no C-SPAN.
Vous n'avez jamais vu ça à la télé.
Já a ouviste falar? Só quando me mostraste as milhentas horas... de metragem de C-Span gravadas.
Seulement les milliers d'heures que tu avais enregistrées sur C-SPAN
Christian Amanpour passa metade da vida... em tocas de raposa nos países do terceiro mundo, tem um marido e filho, e esteve no C-Span a semana passada... para receber um prémio.
Christiane Amanpour passe la moitié de sa vie dans les tranchées des pays du tiers monde et elle a un mari et un enfant. Elle était sur la C-SPAN, la semaine dernière à recevoir une récompense alors si elle et son mari peuvent y arriver, on le pourra
Dou autorização à C-SPAN para pôr uma segunda câmara no vosso lugar, para o realizador poder usar como quiser.
J'ai autorisé C-SPAN à placer une 2e caméra au-dessus de votre siège, ils pourront filmer à discrétion.
por exemplo, num artigo sobre subsídios ao etanol, podem-se verificar discrepâncias nas revistas da especialidade, em imagens da C-SPAN...
Un article sur l'éthanol peut être vérifié dans les rapports du congrès, les publications professionnelles... les dépêches officielles.
Bom dia. Isto é igual ao que eu vi na C-Span com a excepção de que não estou entediada.
C'est comme sur C-SPAN sauf que c'est moins ennuyeux.
A tua avó limpa muito bem, com "Spic-and-span".
Elle travaille très bien, ta grand-mère. Impeccable.
Não há o que fazer em Paris, por isso, via os seus briefings no C-SPAN.
Il n'y a rien à faire à Paris. Je vous regardais à la télé.
O C-SPAN é o último berro em Paris, actualmente.
C'est la télé qui crée l'événement à Paris?
Foi estabelecida por sete cavalheiros que talvez conheçam do C-SPAN.
Elle a été établie par 7 hommes.
- A porcaria do canal C-SPAN.
Et aller chercher du café tout de suite.
Já vi o Oxford Blues.
Stupide C-Span. ( Cable-Satellite Public Affairs Network )
Está um bocado desarrumado.
- Tu n'es pas la seule à appeler C-Span, Paris.
Até estou com fome, o C-SPAN que se lixe.
Ouais. C'est un peu le souk, là.
O Bing Crosby está a afinar os instrumentos à lareira.
Paris? J'ai faim. Et C-Span peut aller se faire foutre.
Pedir as imagens à C-SPAN.
Demander les images à C-SPAN.
Está a conduzir-me para as posições no meio da estrada que estarão a ver o debate, sim.
Vous me poussez vers le centre - pour le public de C-SPAN. - Les six qui regarderont le débat.
É só isso? Em vez de ver relatórios no C-SPAN e andar para aí a falar deles.
C'est mieux qu'épier les briefings sur C-SPAN et de cancaner dans les couloirs.
- O incl...
- Le Span...
- Vi as audiências na televisão.
J'ai vu les audiences sur C-SPAN.
Sempre que o vejo no C-SPAN e você se levanta estou sempre à espera que faça...
Chaque fois que je vous vois vous lever, sur la chaîne C-Span, j'ai l'impression que vous allez dire : "Trinquons!"
Podemos vê-lo mais tarde, no C-SPAN.
Il sera rediffusé à la télé.
Ela não pode dormir em direto! Não na C-SPAN.
Elle s'est pas endormie en direct sur la chaîne parlementaire.
Pequenina. Meu amor.
[SPAN] Mon bébé, ma chérie.
Hilary, C-SPAN, Lou...
Hilary, C-SPAN, Lou...
Ok, então tu perderias a maioria do Jar Jar, toda a conversa na rota do comércio, e as entediantes audiências no Senado, que são como ver a C-SPAN ( AR TV dos E.U.A. ) com monstros.
D'accord, donc tu perds le plus gros de Jar Jar, tous le speech sur les routes commerciales, et les audiences ennuyeuses du Sénat, qui est comme regarder La Chaîne Parlementaire avec des monstres.
Vai falar no C-SPAN.
Vous allez être sur C-SPAN. ( chaîne TV )
Catorze pessoas vêem C-SPAN.
La Chaîne Assemblée n'a que 14 téléspectateurs.
O Arco de Glen Span, no Central Park.
Glen Span Arch à Central Park.
É empregada no restaurante Spic And Span no Novo México.
Serveuse au Spic Span au Nouveau Mexique.
Acho que as minhas vendas dispararam quando o meu discurso teórico na C-SPAN tornou-se viral.
Je pense que mes ventes se sont envolées quand mon coup de gueule sur C-Span est devenu viral.
Não tens nenhuma prova de que o Lavar Span que é fisicamente inválido, conspirou para orquestrar estes crimes e nenhuma evidência de que ele colocou os pés num banco desde a condicional.
Vous n'avez pas de preuve que Lavar Span, qui est handicapé physiquement, ait conspiré pour orchestrer ces crimes, et pas de preuve qu'il ait mis un pied dans une banque depuis sa libération.
Olha para esta emissão antiga do C-SPAN.
Regardez-moi ça.