Translate.vc / Portuguese → French / Squeaky
Squeaky translate French
34 parallel translation
- Podemos usar Squeaky Fromm?
- Et Squeaky Fromme?
ESCÂNDALO NA TELEVISÃO * Squeaky apanhou o autocarro do aeroporto.
Main basse sur la télévision Squeaky, Ford à l'aéroport, intercalaire.
MARCA QUINTAS SQUEAKY LEITE ANIMAL GENUÍNO
VÉRITABLE LAIT D'ANIMAL
- Isso não existe, Squeaky.
Ça n'existe pas.
Squeaky, vá com ele.
Squeaky, avec lui.
Leve o Woods à casa das máquinas para ajudar o Squeaky.
Richie. Avec Woods, appuyez Squeaky aux Machines.
Squeaky...
Squeaky, parle-moi.
Squeaky, o que foi?
Qué pasa, mon pote?
Dou-te 5 segundos... e depois rebento-te os miolos. Um... Ela não pode saber do Squeaky.
Cinq secondes, et je vous brûle la cervelle.
O Squeaky continua desaparecido e soldaram a porta das máquinas.
Squeaky est introuvable. La porte des Machines est soudée.
A coisa quer algo de nós.
Et Squeaky, alors? Ce truc veut quelque chose.
Dizem que a Squeaky Fromme vai ficar em condicional.
Squeaky Fromme va être libéré sur parole.
- Olá, Squeaky.
- Salut, Squeaky.
E esta é a Squeaky.
Et voici Squeaky.
Squeaky Fromme, membro da Familia Manson, foi condenada em 1 975 por tentativa de assassinato do Presidente Gerald Ford.
Squeaky Fromme a été reconnue coupable en 1975 de tentative de meurtre sur le président Gerald Ford.
Estou prestes a ser promovido e a nossa querida Squeaky Fromme decide assassinar a minha carreira.
Incroyable! Je suis à ça d'une promotion... et notre adorée petite Squeaky Fromme décide d'assassiner ma carrière.
Eu tive dúvidas em relação à referência à Fromme, mas é uma piada inteligente e é isso que os fãs esperam.
J'avais des doutes quant à la référence à Squeaky Fromme, mais le mot est fin... et les fans à ce point s'attendent à cela de notre part.
Comecei a chamar Andrea, e as crianças.
J'ai commencé à appeler Andrea squeaky quand nous étions des gosses...
Você sabe que sou discreto, e a garota está sempre perguntando sobre o átrio.
Tu sais, tu m'as manqué, squeaky! Et les filles demandent toujours après leur tante Andrea!
Com todo o respeito, o que você tem é uma caixa de sapatos.
Avec tout mon respect, squeaky, ce que tu as c'est une "boîte à chaussures"!
Eu não mudei, apenas não estou mais empolgada.
J'ai changé! Je ne suis plus... squeaky!
Quer saber, eu não estava gostando da empolgação.
Tu sais, je n'aimais pas trop squeaky...
O Squeaky teria defendido melhor que vocês.
Squeaky aurait mieux défendu que vous.
Daqui vai uma homenagem à Squeaky Fromme.
Un hommage à Squeaky Fromme.
Eu o chamo de Squeaky o Rato Careca.
Il... il s'appelle... Guilleret le souriceau imberbe.
O veterano condecorado com 30 anos de serviço dos serviços secretos, perdeu um dente ao abater "Squaky Fromme"!
un vétéran décoré pour ses 30 années dans les Services secrets. Il a perdu une dent en neutralisant Squeaky Fromme.
Então, foi assim que eu conquistei a Squeaky Fromme. Sem conversa fiada.
Voilà comment j'ai eu Squeaky Fromme.
Antes de a família Manson começar a cometer homicídios a Squeaky Fromme era como a Mary de Peter, Paul and Mary.
Une sorte de famille Manson avant leurs crimes. Lynette Fromme serait Mary dans le groupe Peter, Paul Mary.
Sim. E do nada consegue uma carta que me faz parecer a Squeaky Fromme.
Oui, et a cherché une carte de voeux qui me donne l'air de Squeaky Fromme.
- Precisa do Senhor Squeaky?
- Tu veux Pancho Pouet-Pouet?
O Squeaky não responde.
Squeaky répond plus.
O Squeaky desapareceu.
Squeaky reparaît pas.
Pode ser o Squeaky. Deixa ver.
C'est peut-être Squeaky.
- Mutilar-nos, como ao Woods. Viste o Squeaky?
Nous mutiler, comme Woods.